הצעת חברות לאוהבי יידיש!

 רוצים להיות חברים שלנו? 

ידידי הרשות מקבלים ללא תשלום: הזמנות לאירועים פרונטליים, זימונים למופעים והרצאות בזום ועוד הרבה "הפתעות".

שילחו לנו את שמכם, מס' טלפון וכתובת דוא"ל. yiddish@yidreshut.co.il

 

seker

חדשות ואירועים

הרשות תומכת בלימודי יידיש במערכת החינוך בית הספר "אורט חולון" הנו היחידי בארץ (במגזר החילוני) שבו עדיין לומדים יידיש לבגרות,...
21.10.2021 הופעת השחקן נתן הכט ברעננה ביום חמישי, 21 באוקטובר 2021, בשעה 19:30, במועדון יידיש "גיל הזהב" (רח' אופסטרלנד 3, רעננה) תתקיים...
7.10.2021 קונצרט של חן לאקס בירושלים ביום חמישי, 7 באוקטובר 2021, בשעה 11:00, במועדון היידיש שבמינהל קהילתי "גינות העיר" (רח' עמק...
29.8.2021 קונצרט של שיראל דשבסקי בהרצליה ביום ראשון, 29 באוגוסט 2021, בשעה 17:00, בבית הגימלאי בהרצליה שברח' סירקין 6, יתקיים קונצרט של הזמרת...
20.7.2021 פגישה בזום עם השחקנית אסתי ניסים נא הקליקו על הקישור למפגש בזום: https://us02web.zoom.us/j/81672774009
16.7.2021 אירוע על ה' לייוויק בתל-אביב ברצוננו להזמין אתכם לאירוע פרונטלי על חייו ויצירתו של הסופר ה. ליווייק. האירוע יתקיים ביום ו'...
עבודת גמר לתואר שני של דיאנה שפירא נתמכה ע"י הרשות זה 6 שנים, הרשות הלאומית לתרבות היידיש מחלקת מלגות לתלמידי מחקר במוסדות להשכלה גבוהה, שמחקריהם...
ט"ו באב - הרצאה של ורד קופל על על אהבה, שידוכים ומשפחה ט"ו באב בפתח, ומוזיאון חצר הישוב הישן מזמין אתכם להרצאה בזום על "אהבה, שידוכים ומשפחה"....
מועדון יידיש מהבית - איגרת מס' 22 על הסופר יוסל בירשטיין איגרת מס' 22 במסגרת "מועדון יידיש מהבית" מוקדשת לסיפורו של  הסופר והמשורר ביידיש ובעברית יוסל בירשטיין. לקריאה היכנסו לקישור...
מועדון יידיש מהבית - איגרת מס' 21 על קבוצת "יונג יידיש"  "איגרת מס' 21 במסגרת "מועדון יידיש מהבית  ."מוקדשת לקבוצת "יונג יידיש השנים הראשונות שלאחר מלחמת העולם...
תחרות הסיפור הקצר ביידיש של הרשות - 2021 על המשתתף בתחרות לשלוח סיפור קצר אחד שטרם פורסם ושאורכו אינו עולה על 3,000...
ג'ניה פיירמן ז"ל בצער רב אנו מודיעים על פטירתה של שחקנית וזמרת ג'ניה פיירמן שבמשך עשורים ייצגה את...
ספרים חדשים שיצאו בתמיכת הרשות יצא לאור ספר חדש בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש: 10 סיפורים נבחרים מסיפורי הדקמרון של ג'ובני בוקצ'ו שתורגמו מאיטלקית ליידיש...

צור קשר

אולם קריאה

olam kria

לחובבי המאמע-לשון

 

אם יש ביניכם חברים המאורגנים במסגרת ממוסדת, המתכנסים באופן קבוע ועוסקים בפעילות הקשורה לתרבות היידיש, אנא ידעו אותנו על כך ונשמח לבחון דרכים לשיתופי פעולה.

תוכלו לפנות אלינו בטלפון 03-6006325 או בדוא"ל yiddish@yidreshut.co.il

 

מקלדת וירטואלית


klaviatura



אנו שמחים להעביר לכם במסגרת "מועדון יידיש מהבית" - מיזם חדש של הרשות ברוח התקופה

איגרת מס' 10: מקבץ פרפראות הקשורות לשפת היידיש ותרבותה, חלקן רציני וחלקן פחות

מדוע המקלדת העברית מסודרת בצורה כל כך לא נוחה ומבלבלת? הרי האותיות לא מסודרות לפי סדר הא-ב, ואין לסידור שום הגיון אחר, כמו נוחות או מהירות הקלדה. זה לא במקרה כי הסידור הזה של האותיות נוצר במקור למכונות כתיבה ביידיש לפני יותר ממאה שנה. אם כך, הכיצד הגענו עד הלום?

https://www.youtube.com/watch?v=OySK3gHnlkE

מכונת כתיבה עתיקה ביידיש שנתרמה לרשות

shrayb mashin

 שרײַבמאַשין

מקש לביצוע שינויים בזמן ההקלדה - shift key – umshelter – אומשעלטער

מקש במקלדת המחזיר את הסמן תו אחד לאחור - backspace - rikshteler - ריקשטעלער

מקש לעבור לכתיבה באותיות גדולות -  caps lock – festshteler – פֿעסטשטעלער

מקש להעברה, הזזה -  carriage – vogn – װאָגן

מקלדת - keyboard – shlisl-bret – שליסל־ברעט

קליד, מקש - key – shlisl – שליסל 

מקש רווח  - space bar – צװישן־רױס־שטאַנג

 "מי היה קהל היעד האמיתי של ספרי יידיש הישנה" - מאת ד"ר נוגה רובין

במחקרה מתייחסת החוקרת לעובדה שהספרים הראשונים שהודפסו ביידיש (בקראקוב בתחילת שנת 1535) לא רק שהודפסו בבתי דפוס נוצרים אלא גם יועדו לקהל נוצרי הבראיסטי ולאו דווקא לקוראים יהודים, שברובם לא היו משכילים ולא ידעו קרוא וכתוב. קיימות שתי סיבות אפשריות לפניה לקהל הנוצרי: 

  1. יתכן שהמטרה הייתה ללמד את הנוצרים יידיש כדי לקרבם לשפה העברית. אמנם יידיש נכתבה באותיות עבריות, אך נשמעה דומה לגרמנית וכך קיוו המדפיסים לקרב לקוראים את האות העברית.     

  2. מטרה נוספת יכולה להיות, לאפשר להם להכיר את שפת העם כדי שיוכלו לדבר ולהגיע אליו למטרות מיסיונריות. יתכן, שהמדפיסים קיוו שגם קהל יהודי יקרא את הטקסטים שניכרו בהם מגמות נוצריות וכך יקבלו עליהם את הנצרות.  חוקרים שעסקו בספרות יידיש החל  מהמאה השש עשרה ועד המאה העשרים והעלו את הסברה לגבי ספר זה או אחר שהופיע בדפוס כי הקהל הייעודי לא היה בהכרח יהודי.

“שובה של המיידלה - מאמר מפי ד"ר רוביק רוזנטל  כתבה ב"דווקא"

“היידיש והעברית, שונאים סיפור אהבה" - מאמר מפי ד"ר רוביק רוזנטל

"הזירה הלשונית: מלחמת היידיש בעברית" - מאמר מפי ד"ר רוביק רוזנטל

אתר ומילון יידיש-עברית  https://www.iddish.co.il

זהו אתר יידיש שהקימה ד"ר שושנה דומינסקי, מורה ליידיש בתיכון, ששמה לה למטרה להנחיל את השפה הנשכחת . באמצעותו היא מבקשת לשמר ולזכור את השפה ותרבות היידיש הענפה והעשירה שהיתה מנת חלקם של מרבית האנשים שניספו בשואה

המילון נוצר במטרה לסייע לתלמידים הלומדים במגמת לימודי יידיש וכלל הציבור. כיום יש בישראל מספר מועט של בתי ספר המקדמים למידה רב תחומית המשלבת שפה ותרבות יידיש. במסגרת מגמת היידיש התלמידים לומדים להכיר את רב-גוניות היצירה היהודית.  

סיבה נוספת של אתר זה היא לאפשר ולהענות לכל מי שמעוניים להכיר את עושרה של תרבות היידיש. אי לכך משלב האתר יצירות סופריי יידיש לצד שירים עם תוי-מוסיקה לביצועים.

"שתחייה, אבל לא הרבה זמן" - כתבה על ברכות וקללות ביידיש מאת אריאנה מלמד

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn