seker

נייַעס

18.3 - די פֿאָרשטעלונג פֿון די שילערינס פֿון דער פּלך־שול די פֿאַרבינדונג: https://www.youtube.com/watch?v=3Atk-wzQFTo
די מוזיקאַלישע פֿאָרשטעלונג לכּבֿוד דעם ירושלים־טאָג  קוועטשט אָן כּדי צו זען די פֿײַערלעכע מוזיקאַלישע פֿאָרשטעלונג לכּבֿוד דעם ירושלים־טאָג
27.1.2021 די פּרעמיערע־פֿאָרלעזונג פֿון א. מאירקעוויטשעס פּיעסע "אַבוש און זאָשקע" דעם 27סטן יאַנואַר 2021, לכּבֿוד דעם אינטערנאַציאָנאַלן טאָג פֿון חורבן, אין ״זום״ איז פֿאָרגעקומען די...
28.1.2021 פּראָפֿ׳ נתי כּהנס לעקציע װעגן ייִדישער ליטעראַטור אין פּױלן צװישן די מלחמות .פּרטים און בילעטן קריגט מען אױפֿן װעבזײַטל אָדער דורך דער בליצפּאָסט  
באַגריסונג דעם פּראָפֿעסאָר נתן כּהן מיר באַגריסן דעם מיטגליד פֿונעם געזעלשאַפֿטלעכן ראַט פֿון דער נאַציאָנאַלער אינסטאַנץ פֿאַר ייִדישער קולטור...
בײלע בריקס־קלײנס אױטאָביאָגראַפֿישע מוזיקאַליש־דראַמאַטישע סאָלאָ־פֿאָרשטעלונג דעם 9טן דעצעמבער 2020 איז בײלע בריקס־קלײן אױפֿגעטראָטן אינעם גערעם פון אונדזער ציקל "אַן אָפּגע'זומ'דערטן ווינקעלע" מיט דער אױטאָביאָגראַפֿישער...
אַ קראַנץ אינעם צענטער "יד־ושם" אין אָנדענק פֿון די חורבן־קדושים  דעם 21טן אַפּריל 2020 האָט אַ דעלעגאַט פֿון דער אינסטאַנץ, אָן עולם, געלײגט אַ קראַנץ אינעם...
ברכה און ווערטערביכל פֿאַר ראש־השנה טײַערע פֿרײַנד, פֿון גאַנצן האַרצן װינטשן מיר אײַך אַ גוט, אַ געזונט, אַ שעפֿעריש און...
אַן אַרטיקל אױף ענגליש װעגן ייִדישע מגפֿה־לידער קליקט דאָ כּדי צו לייענען אַן אַרטיקל אױף ענגליש װעגן ייִדישע מגפֿה־לידער
קאָנקורס פֿון קורצע דערצײלונגען אױף ייִדיש - 2020    דרײַ לאַורעאַטן פֿונעם ייִדישן דערציילונג־קאָנקורס 2020 לייבל באָטוויניק: "פֿלי, פֿאַרבן־פֿלאַטערל, פֿלי" אַלקסנדר פֿיש: "די דרײַ בריוו...

קאָנטאַקט־פֿאָרמולאַר

לייענזאַל

olam kria

װירטועלע קלאַװיאַטור


klaviatura

 


די ייִדישע ליטעראַטור־קלאַסיקערס: שלום־עליכם, י. ל. פּרץ, מענדעלע מוכר־ספֿרים
ייִדישע לידער האָבן געוווּנען אינטערנאַציאָנאַלע פּאָפּולערקייט
ייִדיש איז אַנטשטאַנען אינעם 10־טן יאָרהונדערט אויף דער טעריטאָריע פֿון איצטיקן מערבֿ־דײַטשלאַנד
ייִדישע ווערטערביכער: געדרוקטע און קאָמפּיוטעריזירטע

 קאָנקורס פֿון קורצע דערצײלונגען אױף ייִדיש - 2021

די נאַציאָנאַלע אינסטאַנץ פֿאַר ייִדישער קולטור פֿאַרבעט דעם קהל שרײַבער אָנטײל צו נעמען אין אַ שפּאָגל נײַער און שפּאַנענדער אונטערנעמונג, דהײַנו, –  קאָנקורס פֿון קורצע דערצײלונגען אױף ייִדיש. דער קאָנקורס װערט געמאָלדן פֿאַר די בירגער און תּושבֿים פֿון מדינת־ישׂראל, װעלכע האָבן דערװײַל קײן מאָל נישט פּובליקירט זײערע װערק, אָדער האָבן יאָ פּובליקירט ניט מער װי אײן בוך אױף ייִדיש.

די תּנאָים פֿונעם קאָנקורס:

אײן דערצײלונג, װאָס איז נאָך ניט געװען געדרוקט, דאַרף באַשטײן פֿון 3000 װערטער, אָן אַ באַגרענעצונג פֿון סטיל און זשאַנער. צום קאָנקורס װעט זײַן גערופֿן אַ בכּבֿודיקע זשורי, װעלכע װעט אױסקלײַבן די געװינער פֿונעם קאָנקורס. די מחברים פֿון דרײַ דערצײלונגען, װעלכע װעלן באַשטימט װערן װי די בעסטע, לױט דער מײנונג פֿון דעם זשורי, װעלן זוכה זײַן צו אַ פּרײַז:

ס'ערשטע אָרט – 3000 שקלים;

ס'צװײטע אָרט – 1500 שקלים;

ס'דריטע אָרט – 1000 שקלים.

דער לעצטער טערמין פּון צושטעלן אַ דערצײלונג אױפֿן קאָנקורס איז דאָנערשטיק, דעם 8טן יולי 2021 ביז חצות.

די לאַורעאַטן פֿונעם קאָנקורס פֿאַר די יאָרו 2019 און 2020 קענען נישט אָנטײל נעמען אינעם הײַיאָריקן קאָנקורס.

די געװינער װעלן צוגעטײלט װערן אָפֿיציעלע לאַורעאַט־דאָקומענטן בעת דער פֿײַערלעכער אונטערנעמונג, און די װערק פֿון די לאַורעאַטן װעלן פּובליקירט װערן אין דער צײַטונג "פֿאָרװערטס".

די שיטה פֿון צושטעלן די װערק צום קאָנקורס:

כּדי צו באַקומען די תּקנות פֿונעם קאָנקורס, אײַנרעכנדיק די פּרטים פֿון איבערצושיקן די דערצײלונגען, די נאָרמעס און קריטעריעס פֿון אָפּשאַצן די קינסטלערישע װערק אאַ"װ, ביטע זיך װענדן אין ביוראָ פֿון דער נאַציאָנאַצער אינסטאַנץ דורך דעם בליצפּאָסט־אַדרעס:  yiddish@yidreshut.co.il

אינעם בריװ װײַזט, ביטע, אָן אײַער נאָמען מיט אַ צושריפֿט "קאָנקורס פֿון אַ קורצער דערצײלונג אױף ייִדיש".

די דערצײלונגען דאַרפֿן זײַן אױסגעזעצט אין דער װאָרד־פּראָגראַם, אינעם לײען־פֿאָרמאַט מיטן שריפֿט פֿון 12 פּונקטן, דער בלױז צװישן די שורות מוז זײַן אָנדערטהאַלבן שורות, אָן קײן שום בילדער און אַנדערע גראַפֿישע צײכענונגען, װי אױך אָן קײן שום אינדעטיטעט־פּרטים.

דער מחבר דאַרף אָנװײַזן זײַן נאָמען און פֿאַמיליע־נאָמען, דעם נומער פֿון זײַן אידענטיטעט־שײַן, װי אױך דעם גילטיקן פּאָסט־אַדרעס, בליצפּאָסט־אַדרעס און טעלעפֿאָן־נומערן.

דערצײלונגען, װעלכע װעלן געשיקט װערן ניט לױט די פֿון אױבן דערמאָנטע תּנאָים, װעלן ניט איבערגעגעבן װערן די זשורי־מיטגלידער, װעלכע װעלן אױסלײענען די צוגעשיקטע דערצײלונגען װי אַנאָנימע װערק.

די קאָנקורס־כּללים:

דער קאָנקורס װערט דורכגעפֿירט אָן אָנװײַזן די נעמען פֿון די באַטײליקטע, אױפֿן אַנאָנימען אופֿן.

ליטעראַרישע אײנצלהײַטן: עס מוז זײַן אַ פּראָזע־װערק, אַ יצירה פֿונעם אָנגעװיזענעם מחבר.

עס װעלן ניט אָנגענומען װערן צום קאָנקורס אױטאָביאָגראַפֿיעס, אָבער די דערצײלונג גופֿא קען יאָ זײַן באַזירט אױף אַ פֿאַקט אָדער אַ געשעעניש פֿון מחברס פּריװאַטן לעבן.

קריטעריעס פֿאַרן קאָנקורס־זשורי:

א'   דער מחבר האָט נאָך ניט פּובליקירט קײן ביכער אָדער יאָ פֿאַרעפֿנטלעכט ניט מער װי אײן בוך אױף ייִדיש, עס מעג זײַן פּאָעזיע אָדער פּראָזע.

ב'   די גרײס פֿון דער דערצײלונג מוז זײַן ניט מער װי 3000 װערטער.

ג'   אַלע אַנדערע קריטעריעס װערן אָפּגעהיט און איבערגעגעבן די זשורי־מיטגלידער לױט די תּקנות פֿונעם קאָנקורס.

דער אופֿן פֿון דער קאָנקורס־דאָקומענטירונג:

יעדע דערצײלונג װעט אָפּגעהיט און אידענטיפֿיצירט װערן נאָר לױטן צוגעטײלטן נומער.

די זשורי־מיטגלידער װעלן באַקומען די טעקסטן צום לײענען אין אַ געדרוקטער פֿאָרם מיט אַ פּערזענלעכן נומער פֿאַר יעדעס װערק.

די געװינער װעלן אינדעטיפֿיצירט װערן לױט די נומערן פֿון די װערק.

די געװינער װעלן באַקומען אַן אָפֿיציעלע מעלדונג דורך דער בליצפּאָרסט אָדער טעלעפֿאָניש.

די נאַציאָנאַלע אינסטאַנץ פֿאַר ייִידישער קולטור באַקומט די רעכט צו פֿאַרשפּרײטן די נעמען פֿון די געװינער

װי אױך זײערע װערק אָן קײן שום מאַטעריעלער קאָמפּענסאַציע די מחברים.

מער פּרטים פֿון די קאָנקורס־תּקנות קען מען באַקומען אינעם ביוראָ פֿון דער נאַציאָנאַלער אינסטאַנץ דורכן בליצפּאָסט־אַדרעס Yiddish@yidreshut.co.il

דאָס צושטעלן אַ דערצײלונג צום קאָנקורס פֿאָדערט אַ װענדונג אין כּלל־ייִדיש, לױטן  https://yivo.org/Yiddish-Alphabet 

די לאַורעאַטן פֿונעם ערנפּרײַז פֿון דער אינסטאַנץ פֿאַרן יאָר 2021

2021.lemster

 משה לעמסטער – דיכטער און פּראָזאַיִקער

 2021.rubinstein

 בלהה רובינשטיין – ליטעראַטור־פֿאָרשערין און איבערזעצערין

2021.rudnicky

 ישׂראל רודניצקי - שרײַבער, רעדאַקטאָר און איבערזעצער 

dekorat

1.12.2020. די צערעמאָניע פֿון דער צוטיילונג פֿון די פּרײַזן פֿון דער אינסטאַנץ פֿאַרן לעבנס־אויפֿטו אויפֿן געביט פֿון מוזיק פֿאַרן יאָר 2020

2020tekes

דניאל גלאי – קאָמפּאָזיטאָר

2020gal

דודו ישער – זינגער, אַקטיאָר און חזן

2020fishe

די לאַורעאַטן פֿונעם ייִדישן דערציילונג־קאָנקורס 2020

 אלקסנדר פֿיש

2020fischa

 רות לעווין

2020levi
לייבל באָטוויניק
2020botvink

די יצירות פֿון די לאַורעאַטן פֿונעם ייִדישן דערציילונג־קאָנקורס  2020

לייבל באָטוויניק: "פֿלי, פֿאַרבן־פֿלאַטערל, פֿלי"
אַלקסנדר פֿיש: "די דרײַ בריוו װאָס פֿעליקס האָט געשריבן בנימינען"   
רות לעווין: "אַ רײַזע פֿון טשערנאָוויץ קיין קיִעוו״

די קונסט־סטודיע פֿון דעם ייִדישן ליד, געגרינדעט פֿון נחמה ליפֿשיץ ע"ה און אָנגעפֿירט פֿון רעגינע דריקער


glatshteyn

יעקבֿ גלאַטשטיין 

רעד צו מיר ייִדיש

רעד צו מיר ייִדיש, מײַן ייִדיש לאַנד. 
און איך וועל צו דיר רעדן עבֿרית ממילא. 
אַבֿרהם מיט שׂרהן קומען מיר אַנטקעגן 
פֿון דער מערת־המכפּלה.
 

לייענען מער

אַ קראַנץ אין אָנדענק פֿון די חורבן־קדושים

דעם 9טן אַפּריל 2021 האָט די דעלעגאַציע פֿון דער נאַציאָנאַלער אינסטאַנץ פֿאַר ייִדישער קולטור אינעם באַשטאַנד פֿון מלכּה זמלי און דניאל גלאי געלײגט אַ קראַנץ אינעם מעמאָריאַל־צענטער "יד־ושם" אין ירושלים, אין אָנדענק פֿון די חורבן־קדושים

2021zer

אַן אָפּגע'זומ'דערט ווינקעלע: אונדזערע זום־אימפּרעזעס 

  10.5.2021: דער זינגער מיכאל ריסקין מיט דער פּראָגראַם "די לידער פֿון מײַן עלטער־זיידן" 

riskin

 26.4.2021: ד"ר עידו בסוק מיט דער לעקציע וועגן דעם העברעיִשן שרײַבער יעקב שבתאי (1981-1934), וואָס פֿלעגט מיט גרויס ליבע און באַגײַסטערונג איבערזעצן ייִדישע דראַמאַטורגיע און פּאָעזיע אויף העברעיִש און האָט געפּועלט צו פֿאַרבעסערן די געזעלשאַפֿטלעכע באַציִונג צו ייִדיש אין ישׂראל. 

basuk

6.4.2021: דער אָפּערע־זינגער אַנאַטאָלי ליין מיט דער לידער־פּראָגראַם "אַלע פֿאַרבן פֿון ייִדיש"קוועטשט אויף דער פֿאַרבינדונג

lein

14.3.2021: באַגעגעניש מיט די פֿאָרשערס "ייִדישע פּרעסע אינעם אָנהייב 20סטן יאָרהונדערט". כּדי צו קוקן די רעקאָרדירונג פֿון אָט דער אימפּרעזע, קוועטשט אויף דער פֿאַרבינדונג

8.3.2021: פֿידלערין און לעקטאָרין חיה ליבֿני - "דאָס ייִדישע פֿידל" 

 
פּראָגראַם פֿון די ייִדיש־לימודים אינעם יאָר תשפ"א

אינעם "בית־שלום־עליכם" און דורך "זום"

אינעם צענטער "י אָ" און דורך "זום"

אַז מע זיצט אין דער היים, האָט מען מער צײַט צום לייענען, למשל: "כעלעמער חכמים"״די ייִדישע פֿאָלקס־ביבליאָטעק״, אַלע שלום־עליכס ווערקגעקליבענע פּראָזאַיִשע ווערק אויף ייִדישאַ בלאָג פֿון דער הײַנטצײַטיקער ייִדישער פּראָזעגעקליבענע ווערק מיט ענגלישע איבערזעצונגעןאַנטאָלאָגיעס פֿון דער ייִדישער פּאָעזיעבלאָגן פֿון דער הײַנטצײַטיקער ייִדישער פּאָעזיע

דער נײַער אויפֿטו פֿון דער אינסטאַנץ

אַ ייִדיש־קלוב בײַ אײַך אין דער היים

די 19טע באַגעגעניש - וועגן קולטור־טוערס און פּאָליטיקערס, וועמענס ווערטער דערמאָנען, וויִאַזוי די ייִדישע שפּראַך האָט געהאָלפֿן צו געשטעלטיקן אונדזער קולטור־לעבן

די 18טע באַגעגעניש - אויסגעוויילטע אינטערעסאַנטע פֿראַגמענטן

די 17טע באַגעגעניש - וועגן דער דיכטערין קאַדיע מאָלאָדאָווסקי

די 16טע באַגעגעניש - וועגן דער דראַמע "הדיבוק" פֿון ש. אַנ-סקי

די 15טע באַגעגעניש - וועגן דעם ייִדישן טרובאַדור מרדכי געבירטיג 

  די 14טע באַגעגעניש - וועגן דעם דיכטער און דראַמאַטורג פּרץ מאַרקיש

די 13טע באַגעגעניש - וועגן דער ליקווידאַציע פֿון דער ווילנער געטאָ

די 12טע באַגעגעניש - דרײַ לעקציעס אױפֿן יו־טיוב: "ייִדישע מאַמע אין דער ייִדישער ליטעראַטור", "עסן אין דער ייִדישער ליטעראַטור און פֿאָלקלאָר",
"דער ניגון בלײַבט - ייִדיש בײַ מאיר שליוס פּערסאָנאַזשן"

 די 11טע באַגעגעניש - לאָמיר רעדן ייִדיש

 די 10טע באַגעגעניש - כּלערליי טשיקאַוועס

 די 9טע באַגעגעניש - ד"ר מרדכי יושקאָווסקיס דרײַ לעקציעס אױפֿן יו־טיוב

 די 8טע באַגעגעניש - וועגן דעם שרײַבער שלום אַש

 די 7טע באַגעגעניש - וועגן די קאָמיקערס שמעון דזשיגאַן און ישראל שומאַכער

 די 6טע באַגעגעניש - פּראָפֿ' אַבֿרהם נאָווערשטערנס לעקציע "די רײַזע צווישן די וועלטן"

 די 5טע באַגעגעניש - לכּבֿוד דעם 160סטן געבוירן־טאָג פֿונעם דיכטער שמעון פֿרוג 

 די 4טע באַגעגעניש - װעגן דעם שרײַבער יצחק באַשעװיס־זינגער

 די 3טע באַגעגעניש - לייבל באָטוויניקס לעקציע "אַ ייִד זינגט" וועגן זײַן טאַטן

 די 2טע באַגעגעניש - שמואל עצמונס סאָלאָ־פֿאָרשטעלונג

 די 1טע באַגעגעניש - גל קליינס לעקציע װעגן דער כּליזמרים־װעלט

dekorat

אין די קאָראָנאַ־טעג אָרגאַניזירט די אינסטאַנץ קינסטלערישע פֿאָרשטעלונגען אין די הויפֿן פֿאַר באַיאָרטע בירגערס, כּדי צו פֿאַרשאַפֿן זיי נחת פֿון ייִדישע לידער. דאָס זײַנען די בילדער פֿון די עלטערן־הײַזער אין הרצליה און ירושלים
mugan1

mugan0

"די זינגערין חן לאַקס: "בײַ מיר ביסטו שיין

chen lax

    צווישן די נײַע ביכער, אַרויסגעגעבענע מיט דער שטיצע פֿון דער נאַציאָנאַלער אינסטאַנץ פֿאַר ייִדישער קולטור:
20201123 080657

ראַדיאָ־אוידיציע אונטערגעשטיצט פֿון דער אינסטאַנץ – אויך אויף דער אינטערנעץ

facebook radio

די וואָכנטלעכע ראַדיאָ־אוידיציע, אונטערגעשטיצט פֿון דער נאַציאָנאַלער אינסטאַנץ פֿאַר ייִדישער קולטור, ווערט טראַנסלירט: יעדן פֿרײַטיק 14:00 אַ זייגער אויף די פֿרעקווענצן 105.3 און FM 104.9; יעדן פֿרײַטיק 17:00 אַ זײגער און אַלע מוצאי־שבת 22:00 אַ זייגער אױף 100.3, 100.5 און 101.3 FM (רק"ע). 

אַ חוץ דעם, די דאָזיקע אוידיציע קאָן מען הערן אויף דער אינטערנעץ: קוועטשט אָן אויף דער פֿאַרבינדונגהערט צו, האָט הנאה און שיקט אונדז אײַערע אָפּקלאַנגען!

די נאַציאָנאַלע אינסטאַנץ פֿאַר ייִדישער קולטור איז געגרינדעט געװאָרן אינעם יאָר 1996 לױטן באַשלוס פֿונעם כּנסת, װעלכער האָט אָנגענומען דעם געזעץ וועגן דער נאַציאָנאַלער אינסטאַנץ פֿאַר ייִדישער קולטור.

די אינסטאַנץ איז באַשעפֿטיקט, צווישן אַנדערן, מיט די קומענדיקע אויפֿגאַבעס: 

* באַקענען די ישׂראלדיקע געזעלשאַפֿט מיט דער ייִדישער קולטור אין אַלע אירע פֿאָרמען;
* שטיצן די פֿאָרשונגען אױפֿן געביט פֿון דער ייִדישער קולטור;
* פֿאַרברייטערן און פֿאַרבעסערן דעם אונטערריכט פֿון דער ייִדישער שפּראַך און ליטעראַטור;
* דערמוטיקן די קינסטלערישע שאַפֿונגען אויף ייִדיש;
* זאַמלען, דאָקומענטירן און קאַטאַלאָגיזירן די אוצרות פֿון דער ייִדישער קולטור;
* פֿאַרעפֿנטלעכן די בולטע ווערק
פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור סײַ אינעם מקור, סײַ אין דער העברעיִשער איבערזעצונג;
* מיטאַרבעטן מיט באַקאַנטע ייִדישע קולטור־אַנשטאַלטן אין אויסלאַנד;
* איבערגעבן די ייִדישע קולטור־טראַדיציע די קינפֿטיקע דורות.

לייענט די אַרטיקלען וועגן אונדזער טעטיקייט, וואָס זענען פּובליקירט געוואָרן אין דער צײַטונג "פֿאָרווערטס" דעם 21סטן אויגוסט 2015 און דעם 10טן יאַנואַר 2016 

uflebung jr