seker

FaceBook

צור קשר

אולם קריאה

olam kria

חדשות ואירועים

מועדון יידיש מהבית - האגרת ה-6 מועדון יידיש מהבית - מיזם חדש של הרשות ברוח התקופה.  אגרת מס' 6: אנו מזמינים אתכם להאזין...
מועדון יידיש מהבית - האגרת ה-5 האגרת מס' 5 של מיזם הרשות "מועדון יידיש מהבית" מוקדשת למשורר שמואל שמעון פרוג  השנה אנו...
פרויקטים אשר זכו בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש בשנת 2020  תקליטור עם רומנסות ביידיש .                                                                                                                                                             לוח שנה מאויר יידיש-עברית ובו תיאור 12 מסעות...
פרויקטים אשר זכו בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש בשנת 2019 הקלטת השיר "זאל זיין" - ווידאו קליפ להפצה ביו-טיוב הוצ"ל של ספר על טקסי...
מועדון יידיש מהבית: המפגש הראשון כדי לצפות בהרצאה, לחצו נא על הקישור: https://www.youtube.com/watch?v=vFMHkioRbZs&feature=youtu.be
השיר "זאָל זײַן" מאת יוסף פאפירניקוב בביצוע יוני אילת  השיר "זאָל זײַן" ("אולי", "שיהיה") מאת יוסף פאפירניקוב בגרסה עברית, בביצוע יוני אילת. הקליפ זכה בתמיכת הרשות ואותו...
המפגש ה-4 מהסדרה "מועדון יידיש מהבית" - על יצחק בשביס זינגר המפגש המקוון הרביעי מהסדרה "מועדון יידיש מהבית" - על סופר היידיש יצחק בשביס זינגר את...
 זוכי תחרות הסיפור הקצר ביידיש – 2019 בסיום המיזם החדש והמרתק שיזמה הרשות, תחרות הסיפור הקצר ביידיש, הכריז חבר השופטים על שלושת...
הרצאתו של לייבל באָטוויניק "אַ ייִד זינגט" על אביו אתם מוזמנים לשמוע את הרצאתו של לייבל באָטוויניק "אַ ייִד זינגט" על אביו, המלחין והמורה למוזיקה, יליד וילנה...
מכונת הכתיבה העתיקה שכותבת ביידיש נתרמה לרשות ומה קורה כשמכונת הכתיבה העתיקה פוגשת את התזמורת? נגן כלי ההקשה אלסדייר מלואו מגלם...
דמויות חשובות בתרבות היידיש שנולדו באפריל מקס ויינרייך (נולד ב-22 באפריל 1894  בגולדינגן, כיום קולדיגה, לטביה; נפטר ב-29 בינואר 1969 בניו...
יוסל רקובר מדבר אל אלוקים" - מונודרמה מאת צבי קוליץ בביצוע שמואל עצמון" "יוסל רקובר מדבר אל אלוקים" - מונודרמה מאת צבי קוליץ בביצוע שמואל עצמון-וירצר. זאת יצירתם...

מקלדת וירטואלית


klaviatura



מועדון יידיש מהבית - מיזם חדש של הרשות ברוח התקופה. 

אגרת מס' 6: אנו מזמינים אתכם להאזין להרצאה בסדרה "בכור המהפכה" שנערכת במסגרת אוניברסיטת תל אביב ביוזמתו של פרופ' אברהם קציר, לזכר אביו פרופ' אהרן קציר מבכירי המדענים בישראל  שנרצח בשנת  1972 על ידי טרוריסטים יפניים בשדה התעופה לוד.

ההרצאה הינה בנושא תרבות היידיש: "מסע בין עולמות" ותינתן על ידי פרופ' אברהם נוברשטרן, חוקר יידיש,  לשעבר  ראש התוכנית ליידיש באוניברסיטה העברית וכן מנהל  "בית שלום עליכם".

ליווי מוסיקלי: הזמרים מקסים לוינסקי וגלי בן אריה מהסדנה לשירת היידיש האמנותית בהנהלת רגינה דריקר. 

ההרצאה ביום ה', 18 ביוני 2020 בשעה 19:30.

היצירה ביידיש היא אחד המאפיינים המרכזיים והמורכבים, של התרבות היהודית המודרנית. על סף המאה העשרים הייתה היידיש שפת הדיבור והקשר שרווחה בפי יהודי מזרח אירופה, כולל מחוזות ההגירהבארה"ב ובדרום אמריקה. בתהליך מואץ ודרמטי הפכה היידיש לשופר תרבותי בתחומים רבים ובראש ובראשונה בזכותם של סופרים כמו: מנדלי מוכר ספרים, י"ל פרץ ושלום עליכם ובעת המודרנית - יצחק בשביס זינגר. חשוב לציין כי העיתונות ביידיש  הייתה גורם מלכד של יהודי מזרח אירופה על פזורותיהם, בכל רחבי העולם. התיאטרון היידי והשירים ביידיש דיברו אל ליבם של ההמונים והיו עבורם מקור השראה והזדהות. הרצאה זו תתמקד ביחסי הגומלין בין הגורמים המגוונים שתרמו לפריחתה של תרבות היידיש במאה העשרים. 

להלן הקישור להרצאה. הקישור פעיל רק בשעה היעודה.

frug

האגרת מס' 5 של מיזם הרשות "מועדון יידיש מהבית" מוקדשת למשורר שמואל שמעון פרוג 

השנה אנו מציינים 160 שנה להולדתו

"בשביל קוראי השירה ואוהבי האמנות בימינו, אשר אינם קוראים רוסית ויידיש, פרוג הוא לא יותר מאשר שֵׁם של רחוב בערי ישראל. עם זאת, שמעון שמואל פרוג (1860-1916) הוא אחד המשוררים הציונים היהודים שהשפיעו רבות על שירת התחייה שלנו, ובפרט על שני ענקיה: חיים נחמן ביאליק ושאול טשרניחובסקי.
לשון השיר של פרוג היא בעיקר רוסית ויידיש ומעט כתב עברית, אך בתחום השדות הסמנטיים, אוצר הלשון והדימויים, ניכרת לקורא הישראלי העכשווי, שגדל על שירת ביאליק, מידת השפעתו של פרוג על משוררנו הלאומי." (כתב רן יגיל)

בקישורים כדלקמן תוכלו לשמוע שירים שנכתבו ע"י פרוג.

"צוויי טרויקעס - א זמרל אין הארץ"  https://www.youtube.com/watch?v=CtaSuvwCF5U מתוך האלבום "טובה בן צבי - מיט א זמרל אין הארץ".

"למשורר"https://www.youtube.com/watch?v=RmXJycMF-kQ בהקראת בעז אלברט

הקלטת השיר "זאל זיין" - ווידאו קליפ להפצה ביו-טיוב

הוצ"ל של ספר על טקסי היפוך בקולנוע העממי היידי והישראלי

הפקת שורה של מופעים ביידיש של שירי איציק מאנגער

הוצ"ל של ספר אקדמי : עיון משפטי ופסיכולוגי בששה מחזות יידיש

הפקת ספר ילדים מקורי ביידיש

קונצרט הסדנה לשיר היידי אמנותי

תרגום סיפורי פסח של שלום עליכם

הפקת סרט המספר את סיפורה של משפחה המחפשת אחר ילד שנעלם מבית החולים עם קום המדינה

הוצ"ל של 3 ספרים מתוך הסדרה על ספרות יידיש בת זמננו: מאת גרשון לייזרסון , יעקב וייצנר והלל קזובצקי

תרגום והוצ"ל של ספר על קדיה מולודובסקי

הוצאת תקליטור של שירי מארק ורשבסקי בביצוע מייק בורשטיין – המשך פרויקט קודם

הקלטת אלבום של תזמורת הכלייזמרים הישראלית

הוצ"ל של ספר רומסנות לשיריו של אושר שוורצמן

הפקה והוצאה לאור של דיסק שירים ביידיש

הוצ"ל של הספר "שפת אמת בשפת האם" - פרסום מדעי של כתב יד לא ידוע ביידיש

סדנאות ופעילויות לכל המשפחה

הוצ"ל של 3 ספרים: ישראל רודניצקי, אתגר קרת, דוד כץ

המורשת של תיאטרון הגוסט באתר של המוזיאון של התיאטרון היהודי.

הרצאות למשפחות ולצעירים בנושאי יידיש ופולקלור

הפקת ההצגה "יוסל רקובר מדבר אל אלוהים"

קיטלוג חומרים ביידיש בספרייה הלאומית

איסוף, שימור והנגשה לציבור של ספרים בתרבות היידיש

לצפייה ברשימה המלאה, אנא היכנסו לכאן.

המפגש המקוון הרביעי מהסדרה "מועדון יידיש מהבית" - על סופר היידיש יצחק בשביס זינגר

את השם "בשביס" אימץ לעצמו כדי להנציח את שם אמו בת-שבע שנספתה בשואה.

אמנם את סיפוריו הראשונים כתב בעברית, אך עד מהרה עבר ליידיש – השפה שרוב העם היהודי במזרח אירופה ובארצות הברית הבין וקרא באותה תקופה. תחילת דרכו הספרותית הינה בוורשה, בשנת 1935 עבר לארה"ב וב-1991 נפטר במיאמי.

בשביס זינגר זכה בפרס נובל לספרות בשנת 1978 ונשא את נאומו בשטוקהולם ביידיש ואף התייחס לשפה:

"היידיש היא שפה של גלות, בלי ארץ, בלי גבולות, שאינה נתמכת בידי שום ממשלה. זו שפה שאין בה מילים לכלי נשק ולשיטות מלחמה. זו שפה שבזו לה, הן יהודים שהשתלבו באמנציפציה והן גויים".

אתם מוזמנים לצפות בנאום שנשא ביידיש בעת קבלת הפרס:

https://www.youtube.com/watch?v=4d8yeL0oEwU   

בשביס זינגר לא היה רק סופר דגול, הוא פשוט אהב נשים כפי שתוכלו להתרשם הסרט הזה שהופק בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש . הוא הקיף את עצמו בנשים כמתרגמות, מעריצות ומקורות השראה.

"המוזות של בשביס זינגר"

https://www.youtube.com/watch?v=njvoGU_YsCM

בסיום המיזם החדש והמרתק שיזמה הרשות, תחרות הסיפור הקצר ביידיש, הכריז חבר השופטים על שלושת הזוכים במקומות הראשונים. לשמחתנו הזוכים הם כולם אנשים צעירים אוהבי ויודעי יידיש, ואלה שמותיהם:

מקום ראשון: אתל ניבורסקי - "בריוו צו אַ בלינדן זיידן" ("מכתבים לסבא עיוור")

19etlniborsky

אתל ניבורסקי נולדה בצרפת בשנת 2002 וחיה בירושלים מאז 2004. לאחרונה סיימה את לימודיה בתיכון שליד האוניברסיטה, אשר במסגרתו לקחה חלק בפרויקטים אקדמיים בתחום המדעים והדיפלומטיה. השנה סיימה סדנת כתיבה דו-שנתית בעברית בהדרכת המשורר הישראלי רוני סומק. אתל כותבת גם ביידיש ושניים מסיפוריה הקצרים זכו בפרסים מטעם ״יוגנטרוף״ ומטעם כתב העת ״דער וועקער״. כעת היא לומדת ערבית ועוסקת בתכנון המשך עתידה. 

מקום שני: שירי שפירא - "דרײַ אַלמנות" ("שלוש אלמנות")

19shirishapira

שירי שפירא נולדה בשנת 1987 ומתגוררת בירושלים. בוגרת תואר שני במגמה לתרגום באוניברסיטה העברית ובוגרת תואר שני נוסף בתוכנית הבין-אוניברסיטאית ללימודי יידיש. כיום היא מתרגמת מגרמנית, יידיש ואנגלית, עורכת לשון בעברית וכותבת את הבלוג "ספרים באוטובוסים".

מקום שלישי: רפי הלף - "אַ בריװ דער פּאָסט" ("מכתב לדואר")

19rafihelf

רפי הלף נולד בארה"ב בשנת 1994.סיים לימודים באוניברסיטת קולומביה וקיבל תואר ראשון בספרות יהודית בסמינר התאולוגי היהודי של אמריקה. כעת לומד לתואר שני בספרות יידיש באוניברסיטת תל אביב.

על המשתתפים בתחרות היה לשלוח סיפור קצר אחד, שטרם פורסם ושאורכו אינו עולה על 3,000 מילים, בכל צורה ובכל סגנון, ובשפת יידיש תקנית. התחרות נפתחה לכותבים  שטרם פרסמו כתיבתם או שהוציאו לאור עד לספר אחד בלבד בשפת יידיש - וזאת על מנת לעודד יצירה חדשה ביידיש, אחת המטרות המוצהרות של הרשות.

אתם מוזמנים לשמוע את הרצאתו של לייבל באָטוויניק "אַ ייִד זינגט" על אביו, המלחין והמורה למוזיקה, יליד וילנה דוד באָטוויניק.

ההרצאה הינה ביידיש ואורכה 75 דקות. דברי פתיחה מפי בלה בריקס.

אנא היכנסו לאחד הקישורים המצורפים.

https://www.youtube.com/watch?v=TsYeZPH2Sb0&feature=youtu.be

https://youtu.be/TsYeZPH2Sb0

A yid zingt - lider un muzik fun dovid botwinik

זה זר של הרשות הלאומית לתרבות היידיש בטקס הנחת הזרים שהתקיים ביום הזכרון והגבורה ב-21.04.2020, ללא קהל, ביד ושם בירושלים.

zer

עקב מגפת הקורונה, כל האירועים שלנו שתוכננו עד הפסח מתבטלים או נדחים למועדים שיפורסמו בהמשך. אנו מאחלים בריאות לכולכם

אנא שימו לב על התאריך החדש

sadna 2020

ביום שלישי, 3 במרץ 2020, בשעה 16:00, במועדון "עמך" בבאר שבע יתקיים קונצרט של זוג הזמרים ביידיש: מוטי וקאיה.

האירוע בחסות הרשות הלאומית לתרבות היידיש.

ביום חמישי, 12 במרץ 2020, בשעה 10:00, במועדון "עמך" בתל אביב יתקיים מפגש מוסיקלי: שירה בציבור ביידיש עם הזמר שמוליק נדל.

האירוע בחסות הרשות הלאומית לתרבות היידיש.

ביום חמישי, 14 במאי 2020, בשעה 10:45, במועדון היידיש שבמנהל קהילתי "גינות העיר" (רח' עמק רפאים 12, ירושלים) תתקיים הופעתה של הזמר מיכאל גאיסינסקי.

פרטים אצל עליזה מלול בטל' 054-6650183, 02-5664144. האירוע בחסות הרשות הלאומית לתרבות היידיש.

ביום שני, 20 באפריל 2020, בשעה 17:00, במועדון יידיש הנמצא במתחם "בית עולה" (רח' ששת הימים 20, חדרה), תתקיים מופע של האמנית לנה סוקולוב במחווה לסבא: בסיפור ושיר. 

האירוע נערך בחסות הרשות הלאומית לתרבות היידיש. פרטים בטלפונים 04-6226943, 054-5870032.

כנס ארצי שנתי של מקהלות השרות ביידיש יתקיים בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש ביום חמישי, 11 ביוני 2020, באשקלון. פרטים נוספים יתפרסמו ההמשך.

oreme freylekhe

תלמידות בי"ס פלך בירושלים בהפקת ההצגה "אָרעמע און פֿריילעכע" ("עניים ושמחים") שנתמכה ע"י הרשות הלאומית לתרבות היידיש והועלתה בפני הקהל הרחב

oreme freylekhe page 001

ביום חמישי, 6 בפברואר 2020, בשעה 10:00, במועדון "מאמע-לשון" (שפת אם), הממוקם בבניין כוכב דוד (שדרות מלכי ישראל 159, קרית גת), תתקיים הופעתן של האמנית לנה סוקולוב ובתה "מחווה לסבא השחקן בסיפור ושירה".

פרטים נוספים בטלפונים 08-6816898, 050-5491115. האירוע בחסות הרשות הלאומית לתרבות היידיש.

ביום ראשון, 2 בפברואר 2020, בשעה 17:00, במועדון יידיש "גיל הזהב" (רח' אופסטרלנד 3, רעננה) תתקיים הופעת הזמר שמוליק נדל.

האירוע בחסות הרשות הלאומית לתרבות היידיש. פרטים בטלפון 09-7431614. 

keret

shokhtim

ביום שלישי, 14 בינואר 2020, בשעה 10:00, במועדון "מע לאַכט צוזאַמען" ("צוחקים ביחד") שבמתנ"ס רמת אליהו (רח' אבא סילבר 2, ראשון לציון), תתקיים הצגת יחיד של בלה בריקס-קליין.

האירוע, כולו ביידיש, בחסות הרשות הלאומית לתרבות היידיש. פרטים בטלפון 054-4502447. 

BellaBryks Klein

Atlantidish14.01