
הפולקלור הקשור ליידיש הוא עסיסי ומגוון. אותו אפשר לסכם באמרה 'צחוק כנגד דמעות'. לעתים קרובות חוש ההומור הבריא עזר לדוברי יידיש להתגבר על צרות הגלות ולשמור על זהותם.
הומור, משלים וסיפורי עם
מאמר באנגלית בנושא
הומוריסט יוסף טונקל / דער טונקעלער (מידע באנגלית, מידע בעברית)
סיפורים מצחיקים על "החכמים" מהעיר חלם (טקסט מקורי, מידע באנגלית, מידע בעברית)
משלים וסיפורי עם הקשורים בדמותו האגדית למחצה של הרשל'ה אוסטרופולר (מידע באנגלית, מידע בעברית)
חומר מגווון ביידיש בנושא
ביטויים
מילון יידי-אנגלי לביטויים אידיומטיים "עסיסיים"
פתגמים
פתגמים עם איורים ותרגומים לאנגלית
פרק מספרו של י. ויטריאול (באנגלית)
לקט פתגמים עם איורים ותרגומים לרוסית
שירי עם
ריקודי עם
פורים-שפיל
פורים-שפיל, שפירושו מחזה פורים, הוא מופע היתולי לחג הפורים המצרף מרכיבים של מגילת אסתר ושל אקטואליה. זו דרמה קומית חובבנית שסללה את הדרך לתאטרון המקצועי ביידיש (ראה מדור מיוחד).
חוקרי ואספני הפולקלור היידי
ש' אנ-סקי / שלמה זיינביל רפופורט היה מחלוצי האוספים והמלקטים שלסיפורי העם, הניגונים והשירים היהודיים ברוסיה (מידע בעברית, מידע באנגלית, מאמר ביידיש על אוסף המנהגים היהודיים, מאמר באנגלית על אוספיו במוזיאון בסנקט-פטרבורג, כתביו לצפייה ולהורדה)
משה ברגובסקי נחשב לגדול אספני הפולקלור המוזיקלי היידי בברית המועצות (מידע באנגלית, מידע ברוסית)
דב נוי הוא מחוקרי הפולקלור הבולטים הישראליים בדורנו. הוא חתן פרס ביאליק לחכמת ישראל ופרס ישראל לחקר הספרות (מאמר בעברית, מאמר ביידיש). קישורים לכתביו הנבחרים: סיפורי עם של יהודי מזרח אירופה (הספר באנגלית), אגדות הבעש"ט בהרי הקרפטים