seker

FaceBook

צור קשר

אולם קריאה

olam kria

חדשות ואירועים

מועדון יידיש מהבית - האגרת מס' 7: ביידיש זה מצחיק יותר מועדון יידיש מהבית - האגרת מס' 7: "ביידיש זה מצחיק יותר" על שמעון דז'יגאן וישראל שומאכר אנו שמחים להקדיש...
מועדון יידיש מהבית - האגרת ה-6 מועדון יידיש מהבית - מיזם חדש של הרשות ברוח התקופה.  אגרת מס' 6: אנו מזמינים אתכם להאזין...
מועדון יידיש מהבית - האגרת ה-5 האגרת מס' 5 של מיזם הרשות "מועדון יידיש מהבית" מוקדשת למשורר שמואל שמעון פרוג  השנה אנו...
פרויקטים אשר זכו בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש בשנת 2020  תקליטור עם רומנסות ביידיש .                                                                                                                                                             לוח שנה מאויר יידיש-עברית ובו תיאור 12 מסעות...
פרויקטים אשר זכו בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש בשנת 2019 הקלטת השיר "זאל זיין" - ווידאו קליפ להפצה ביו-טיוב הוצ"ל של ספר על טקסי...
מועדון יידיש מהבית: המפגש הראשון כדי לצפות בהרצאה, לחצו נא על הקישור: https://www.youtube.com/watch?v=vFMHkioRbZs&feature=youtu.be
השיר "זאָל זײַן" מאת יוסף פאפירניקוב בביצוע יוני אילת  השיר "זאָל זײַן" ("אולי", "שיהיה") מאת יוסף פאפירניקוב בגרסה עברית, בביצוע יוני אילת. הקליפ זכה בתמיכת הרשות ואותו...
המפגש ה-4 מהסדרה "מועדון יידיש מהבית" - על יצחק בשביס זינגר המפגש המקוון הרביעי מהסדרה "מועדון יידיש מהבית" - על סופר היידיש יצחק בשביס זינגר את...
 זוכי תחרות הסיפור הקצר ביידיש – 2019 בסיום המיזם החדש והמרתק שיזמה הרשות, תחרות הסיפור הקצר ביידיש, הכריז חבר השופטים על שלושת...
הרצאתו של לייבל באָטוויניק "אַ ייִד זינגט" על אביו אתם מוזמנים לשמוע את הרצאתו של לייבל באָטוויניק "אַ ייִד זינגט" על אביו, המלחין והמורה למוזיקה, יליד וילנה...
מכונת הכתיבה העתיקה שכותבת ביידיש נתרמה לרשות ומה קורה כשמכונת הכתיבה העתיקה פוגשת את התזמורת? נגן כלי ההקשה אלסדייר מלואו מגלם...
דמויות חשובות בתרבות היידיש שנולדו באפריל מקס ויינרייך (נולד ב-22 באפריל 1894  בגולדינגן, כיום קולדיגה, לטביה; נפטר ב-29 בינואר 1969 בניו...

מקלדת וירטואלית


klaviatura



hadashot iruim

yasha ainstein

בצער רב אנו מודיעים על פטירתו של חבר מועצת הרשות בעבר, שחקן ויידישיסט מהשורה הראשונה יאשה (אברהם) איינשטיין ז"ל.

יהי זכרו ברוך

בקיץ 2019 ברחבי העולם אמורות להיערך עשרות תכניות לימוד של שפת יידיש ותרבותה.

הלימודים המגוונים בתחום זה יתקיימו בישראל (אוניברסיטת תל אביב), בפולין, בגרמניה, באנגליה, בארה"ב, בקנדה ובארצות נוספות. פרטים על רוב הקורסים הנ"ל מובאים כאן.

זה 5 שנים, הרשות הלאומית לתרבות היידיש מחלקת מלגות לתלמידי מחקר במוסדות להשכלה גבוהה, שמחקריהם עוסקים בשפת היידיש ובתרבותה. אנו ממשיכים בפרסום עבודות מוכנות, שבוצעו בתמיכת הרשות.

כאן מובאת עבודת גמר לתואר מוסמך (M.A) של הסטודנטית בלה בריקס-קליין מהאוניברסיטת העברית בירושלים בנושא: כתבי יד של רחמיאל בריקס (1975-1912) מגטו לודז'.

זה 5 שנים, הרשות הלאומית לתרבות היידיש מחלקת מלגות לתלמידי מחקר במוסדות להשכלה גבוהה, שמחקריהם עוסקים בשפת היידיש ובתרבותה. אנו ממשיכים בפרסום עבודות מוכנות, שבוצעו בתמיכת הרשות.

כאן מובאת עבודת גמר לתואר מוסמך (A.M) של הסטודנטית רעות גולני מאוניברסיטת תל אביב בנושא: מ"ייִדענע" ל"פֿרוי": חמישה עתונים ומדורים לנשים ביידיש במאה העשרים.

זה 5 שנים, הרשות הלאומית לתרבות היידיש מחלקת מלגות לתלמידי מחקר במוסדות להשכלה גבוהה, שמחקריהם עוסקים בשפת היידיש ובתרבותה. אנו ממשיכים בפרסום עבודות מוכנות, שבוצעו בתמיכת הרשות.

כאן מובאת עבודת גמר לתואר מוסמך (A.M) של הסטודנטית חווה שמולביץ' מאוניברסיטת אריאל בשומרון בנושא: שירים מקרוניים בפולקלור היידיש: מאפיינים, מקורות ומקבילות.

זה 5 שנים, הרשות הלאומית לתרבות היידיש מחלקת מלגות לתלמידי מחקר במוסדות להשכלה גבוהה, שמחקריהם עוסקים בשפת היידיש ובתרבותה. אנו ממשיכים בפרסום עבודות מוכנות, שבוצעו בתמיכת הרשות.

כאן מובאת עבודת גמר לתואר מוסמך (A.M) של הסטודנט  עירד בן יצחק  מאוניברסיטת תל אביב בנושא: "איך בין איין וועגעטאַריער" – הצמחונות של מלך ראַוויטש.

זה 5 שנים, הרשות הלאומית לתרבות היידיש מחלקת מלגות לתלמידי מחקר במוסדות להשכלה גבוהה, שמחקריהם עוסקים בשפת היידיש ובתרבותה. אנו ממשיכים בפרסום עבודות מוכנות, שבוצעו בתמיכת הרשות.

כאן מובאת עבודת גמר לתואר מוסמך (A.M) של הסטודנט עמרי זיידנברג מאוניברסיטת תל אביב בנושא: מרחב, פוליטיקה וזהות ביצירותיהם של שלום אש, י"י זינגר ופרץ מרקיש.

dor2018hemwex

הפרס השנתי על שם הירש ודבורה רוזנפלד לספרות יידיש מטעם הספרייה היהודית העממית במונטריאול, מוסד ותיק שפועל בקנדה יותר ממאה שנה, יוענק השנה לשני ספרים מקוריים ביידיש שלאחרונה ראו אור בישראל. 

זהו קובץ הסיפורים "דער סוד פֿון ווײַסע בערן" ("סוד דובי הקוטב") מאת בערל קוטלרמן ואסופת השירה "אַ רינג, אַנטאָלאָגיע: ייִדישע פּאָעזיע - דער נאָך־חורבן־דור" ("חוליה, אנתולוגיה: שירת יידיש - הדור שלאחר השואה"), בעריכה משותפת של ולוול טשרנין, מיכאל פלזנבאום, ולרי דימשיץ ודב-בער קרלר.

שני הספרים יצאו בסדרת "ספריית ספרות היידיש העכשווית" בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש. זוכי פרס רוזנפלד, שהוא אחד הפרסים הספרותיים היוקרתיים בקנדה, נבחרים על ידי ועדת הפרסים על שם המשורר היידיש הקנדי י"י סגל. 

טקס הענקת הפרס ייערך ב-14 בנובמבר 2018 במרכז הכנסים ע"ש גלבר במונטריאול. 

אנו שמחים להציע לידידי הרשות הלאומית לתרבות היידיש כרטיסים מסובסדים להצגה "אל נקמות" מאת הסופר היידי החשוב שלום אש.

המחזה יוצג בתיאטרון הקאמרי בתל אביב ב-22-20 בספטמבר וב-6-3 באוקטובר 2018. הלוח המלא של מועדי ההצגות מתפרסם באתר

ידידינו יכולים להזמין כרטיסים במחיר מיוחד של 79 ₪ בטלפון 03-6060900, שלוחה 1או 2, ולציין את קוד ההנחה - 2319.

ביבליאָטעק פֿון דער הײַנטצײַטיקער ייִדישער ליטעראַטור (ספרייה של ספרות היידיש העכשווית)

אליגון, עפרה: אַ דאַמע מיט בלומען ("גברת עם פרחים")

ווייצמאַן, זיסי:  אַ פֿריילעכער רעגן  ("גשם שמח")

טאַוב, ירמיהו־אהרן: אַ מויז צווישן וואַקלדיקע וואָלקן־קראַצערס ("עכבר בין מגרדי-שחקים")

טושעוויצקי, מאערק: פֿון ביידע זײַטן שפּיגל ("משני צדדיו של ראי")

כּנר, צבֿי־הערשל: דער קלאָון פֿון אוישוויץ  ("הליצן מאושוויץ")

נעקראַסאָוו, ישׂראל: אָפּגעברענטע שטעט ("ערים שרופות")

פֿעלזענבאַום, מיכאל: ביאָגראַפֿיע פֿון אַ סענטימענטאַלער לבֿנה ("קורות חייו של ירח סנטימנטלי")

קאָטלערמאַן, בערל: דער סוד פֿון װײַסע בערן ("סוד דובי הקוטב")

קאַרלאָוו, באָריס: אָנגעצויגענע סטרונע ("מיתר מתוח")

בעריכת וועלוול טשערנין, מיכאל פֿעלזנבאַום, וואַלערי דימשיץ, דובֿ־בער קערלער: אַ רינג, אַנטאָלאָגיע – ייִדישע פּאָעזיע. דער נאָכן־חורבן־דור ("חוליה - אנתולוגיה של שירה ביידיש")  

                                                          

הוצאת ה. לייוויק

אדם, רזיה: קיצלען און לאַכן ("לגרד ולצחוק")

אלקלעי־גוט, קרן: ירושה

בליט, לייזער: ניטאָ קײן כּוח צו פֿאַרגעסן ("אין כוח לשכוח")

באַסמאַן בן־חיים, רבֿקה: דער שמייכל פֿון אַ בוים ("חיוכו של עץ")

באַסמאַן בן־חיים, רבֿקה: אייביקע וועגן ("דרכים נצחיות")

גאָרשמאַן, שירה: אין די שפּורן פֿון "גדוד העבודה" ("בעקבות גדוד העבודה")

גלאי, דניאל: דרײַ פּיעסעס ("שלושה מחזות")

וואַסערמאַן, ליובע: בײַם ים און בײַם טײַך ("ליד הים וליד הנהר")

וויגאַנד, חיקע־ברוריה: כּלת־בראשית און אַנדערע לידער ("כלת בראשית ושירים אחרים")

חייט, משה־דוד: די פֿונקען פֿון פֿײַער ("הניצוצות מהאש")

טשערנין, וועלוול:אַרבע־כּנפֿות - לידער ("ארבע כנפות" – שירים)

ליינוואַנד, מיכאל: יצירות ווקליות לשירה של אנה מרגולין

מאירקעוויטש, אַבֿרהם: אויף דער עלטער ("לעת זקנה")

 

אחרים

גורי, יוסף: ווען לאַכט אַ ייִד ("מתי יהודי צוחק")

לוין (לעװין), רות: ציגעלע־מיגעלע ("ציגלה מיגלה")

מולודובסקי, קדיה (מאָלאָדאָװסקי, קאַדיע) / שומרוני, אמיר - תרגום ועריכה: לילות חשון. שירים

מר (מער), בני: חרוזים שחורים - תרגום ספרו של א. סוצקבר "שוואַרצע קרעלן"

פֿעלזנבאַום, מיכאל: אַ שאָטן בײַם פֿענצטער ("צל ליד החלון")  

קאַן, נפֿתּלי הערץ: פֿאַרשריבן אין זכּרון

רובינשטיין, בלהה: צימוקים ושקדים

שפּיגלבלאַט, אַלכּסנדר: די שקיעה פֿון אַ רעגן־בויגן ("שקיעתה של קשת")

משיב הרוח: "גבוה מן הפחד אשיר" – אסופה דו-לשונית: כתב עת לשירה יהודית ישראלית מאה שנות שירה ביידיש

ספרות ערבית וספרות יידיש: שירה, פרוזה, מסות תרגומים

הסרט "דבש שחור – שירת חייו של אברהם סוצקבר" בבימויו של אורי ברבש, שזכה לתמיכת הרשות הלאומית לתרבות יידיש, התקבל להשתתפות בפסטיבל הקולנוע הבין-לאומי.

הפסטיבל ייפתח בסינמטק ירושלים ב-26 ביולי 2018. הסרט הנ"ל יוקרן ב-1 באוגוסט.

אברהם סוצקבר (1913–2010) נחשב לאחד המשוררים החשובים בתולדות ספרות היידיש.

בקיץ 2018 ברחבי העולם נערכים לפחות 10 קורסים לשפת יידיש ותרבותה.

הלימודים המגוונים בתחום זה יתקיימו בתל-אביב, בווילנה, בריגה, בוורשה, בוויימר (גרמניה), בפריז, בלונדון, בעיר ניו-יורק, באשוקן (קטסקילס, מדינת ניו-יורק) ובאמהרסט (מדינת מסצ'וסטס).

לפרטים הקליקו נא על הקישור

bwa page 001

זה 4 שנים הרשות הלאומית לתרבות היידיש מחלקת מלגות לתלמידי מחקר במוסדות להשכלה גבוהה, שמחקריהם עוסקים בשפת היידיש ובתרבותה.כעתאנו ממשיכים בפרסום עבודות מוכנות, שבוצעו בתמיכת הרשות.

כאן מובאת עבודת גמר לתואר שני של הסטודנט יצחק פוקס (אוניברסיטת ת"א) בנושא "כתבי עת לבריאות ורפואה ביידיש במזרח אירופה".

אגף הנצחה וקשרי קהילה במרכז "יד ושם" (רשות הזיכרון לשואה ולגבורה) בשיתוף המרכז הבינלאומי ליידיש בווילנה מיסודו של הקונגרס היהודי העולמי, מזמין אתכם לקחת חלק בסמינר חווייתי בנושא תרבות היידיש, שיתקיים בירושלים ובליטא מסוף מאי עד סוף יוני 2018.

לפרטים הקליקו נא על הקישור.

איגוד אמני הקריקטורה והקומיקס בישראל, בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש, מזמין אתכם להשתתף בתערוכת קריקטורות וקומיקס חדשה: יידישפיץ! - פרשנות חזותית עכשווית לפתגמים ביידיש, פולקלור, הומור, חידודים ואימרות עממיות עסיסיות מאוצרות השנינה היהודית בתפוצות.
התערוכה היא מחווה בראי הקריקטורה והקומיקס לדמויות מפתח יידישאיות בספרות ובתיאטרון, ביניהן: טוביה החולב, כנר על הגג, מוטל בן פייסי החזן, מנחם-מנדל (שלום עליכם), עושה הנפלאות (י"ל פרץ), הדיבוק (ש. אנ-סקי), מירל'ה אפרת (יעקב גורדין), שני קוני למל, המכשפה (אברהם גולדפאדן), הגולם (ה. ליוויק), היהודי הנצחי (דוד פינסקי) גלגוליו של מעיל, שרשרת הזהב (קדיה מולודובסקי), המגילה (איציק מאנגר), הרשלה מאוסטרופולי, חכמי חלם, טווס הזהב, צימוקים ושקדים, יידל מיטן פידל (יהודי עם הכינור) ועוד.
תוכלו להציג בתערוכה עבודות בהשראת אישים, סופרים, משוררים, מחזאים ומוזיקאים אהובים: מנדלי מוכר ספרים, ח"נ ביאליק, יעקב שטיינברג, אברהם סוצקבר, אצ"ג, מרדכי גבירטיג, דז'יגאן ושומאכר, משפחת בורשטיין ורבים אחרים.
המיזם ילווה בקטלוג דו-לשוני (יידיש-עברית).

עוד פרטים בדוא"ל isracartoon@gmail.com

ביום שני, 9 באפריל 2018, בשעה 20:00, בבית אורי צבי גרינברג (רח' יפו 34 ירושלים) הזמרת והשחקנית רות לוין תציג מופע מוזיקלי על-פי סיפורו של אברהם סוצקבר "יאנינה והחיה", מתוך קובץ הפרוזה "אקווריום ירוק" המוקדש לגטו וילנה. 

הסיפור הקצר הזה התמזג דרך פלא עם סיפורו המשפחתי של המוזיקאי הירושלמי מוטי שמיט.

האגדה העתיקה על "היפה והחיה" קורמת עור וגידים לנגד עינינו במציאות הבלתי אנושית של השואה.

הכניסה במחיר סמלי של 20 ש"ח לכרטיס.

yanina2018 page 001

שני ספרים דו-לשוניים (יידיש-עברית ויידיש-אנגלית) של המשוררת חיקע ברוריה ויגנד "כלת-בראשית ועוד שירים", המכילים מבחר יצירות זהה, יצאו לאור בשנת 2018 בתל אביב, בהוצאת ה. לייוויק, בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות יידיש.

תוכלו לעיין בכל דפי הספרים האלה באמצעות הקליקים: גירסה יידיש-עברית וגירסה יידיש-אנגלית.

ספר דו-לשוני (יידיש-עברית) של המשוררת קרן אלקלעי-גוט "ירושה" יצא לאור בשנת 2018 בתל אביב, בהוצאת ה. לייוויק, בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות יידיש.

תוכלו לעיין בכל דפי הספר באמצעות הקליק.

על פי הצעתו של חבר הפרלמנט הרומני סילביו וקסלר, נציג הקהילה היהודית ברומניה, הרשות העליונה החוקתית הצביעה בחודש נובמבר 2017 בעד הכרזת יום ה-30 במאי כעל יום של שפת היידיש והתיאטרון היידי במדינה. 30 במאי הוא תאריך הולדתו של המשורר היידי הדגול איציק מאנגר, שנולד בצ'רנוביץ.

על פי החוק הזה, כל שנה, בתאריך שנקבע, יתקיימו ברחבי רומניה מופעים וכנסים לציון חשיבותה של תרבות היידיש ברומניה. דורות רבים דיברו יהודי רומניה יידיש ויצרו ספרות ותיאטרון בשפה זו.

יש להזכיר שבשנת 1876 במדינה זו, בעיר יאסי, ייסד המשורר והאמן אברהם גולדפאדן את תיאטרון היידיש הראשון בעולם. עד היום, בבוקרשט פועל תיאטרון יידי ממלכתי, שיחגוג השנה 70 שנה להיווסדו.