הצעת חברות לאוהבי יידיש!

 רוצים להיות חברים שלנו? 

ידידי הרשות מקבלים ללא תשלום: הזמנות לאירועים פרונטליים, זימונים למופעים והרצאות בזום ועוד הרבה "הפתעות".

שילחו לנו את שמכם, מס' טלפון וכתובת דוא"ל. yiddish@yidreshut.co.il

 

seker

חדשות ואירועים

24.1.2022 אריה יאס יספר סיפורים בזום ביום ב' 24 בינואר 2022, בשעה 19.00 יתקיים אירוע חינמי מטעם "דור המשך אוהבי יידיש". אריה...
הושלמה סריקת הארכיון של "בריגדת הנייר" בהמשך להרצאתה של סיוון בסקין על "בריגדת הנייר", שהתקיימה ב-12.1.2022 במסגרת "אַן  אָפּגע'זומ'דערט ווינקעלע", קיבלנו הבהרה מד"ר אביבה...
איגרת מס' 37 מבוססת על מאמרו של אסף טל על תרבות יידיש לפני השואה איגרת מס' 37 של מועדון יידיש מהבית - מיזם של הרשות ברוח התקופה – מבוססת על מאמרו...
ברכות למיכאל פלזנבאום אנו מברכים את מיכאל פלזנבאום על קבלת פרס התיאטרון היהודי בוורשה לכתיבת מחזה ביידיש "אנטולוגיה"
הצעת פוסט-דוקטורט באוניברסיטת תל אביב מחלקת היידיש ע"ש יונה גולדרייך שבאוניברסיטת תל אביב, מציעה לבעלי תואר דוקטור העוסקים בתחום זה...
31.1.2022 ערב דיבור חופשי ביידיש בהנחיית דניאל גלאי ביום שני, 31 בינואר 2022, בשעה 17:00 מרכז תרבות היידיש "בית לייוויק" מארגן ערב הדיבור...
24.2.2022 רגינה דריקר, רוזה קליין ועדה פשייב מופיעות ברעננה ביום חמישי, 24 בפברואר 2022, בשעה 19:00, במרכז תרבות ופנאי לגימלאים (רח' ההגנה 114 רעננה) רגינה...
נפתחה הרשמה לתכנית הקיץ באוניברסיטת תל אביב נפתחה הרשמה לתכנית הקיץ הבינלאומית ליידיש ע"ש נעמי פרוור כדר שעתידה להיערך באוניברסיטת תל אביב ביולי...
30-25 בדצמבר 2021 פסטיבל "יידיש ניו יורק" ב-30-25 בדצמבר 2021 ייערך פסטיבל היידיש הגדול בארה"ב החוגג את שפת היידיש ותרבותה "יידיש ניו...
12.1.2022 הרצאה של יעד בירן ברעננה ביום רביעי, 12 בינואר 2022, בשעה 17:00, במועדון גיל הזהב "מאמע־לשון" (רח' אופסטרלנד 2 רעננה) תתקיים...
רשימת הפרויקטים אשר זכו בתמיכת הרשות בשנת 2021 הוצאת 3 ספרי מחזות ביידיש הפקת "מרי פופינס” ביידיש ע"י תלמידיות ביה"ס "פלך" הרצאות...
רשימות הזוכים במלגות מחקר לשנת 2021 בקשי רינה מאוניברסיטת אריאל - לתואר ד"ר, נושא המחקר: אמהות יהודיות מסורתיות במזרח אירופה 1870-1914...
ארכיון של "אַן  אָפּגע'זומ'דערט ווינקעלע" אַן  אָפּגע'זומ'דערט ווינקעלע פינה אינטימית בזום (כמובן שיש כאן משחק מילים עם שגיאה מכוונת  כשהמילה הינה אָפּגעזונדערט). במיזם זה...
14.12.2021 הקרנת סרט על דג'יגאן ושומאכר הנכם מוזמנים להקרנה חד-פעמית של Yiddish Silence - סרט קצר על דז'יגאן ושומאכר - תיאטרון בובות,...
6.12.2021 ברמת-אביב - ערב גאלה מוזיקלי ביידיש  אנו שמחים להזמין אותכם לקחת חלק בגאלה מוזיקלית במסגרת פסטיבל יידיש-פסט המתקיים במוזיאון אנו (לשעבר...
2.12.2021 הרצאה של ד"ר מרים טיש על המשורר אליעזר אייכנרנד הרצאה של חוקרת ספרות יידיש מרים טיש על משורר היידיש אליעזר אייכנרנד, שהינה בחסות הרשות...

צור קשר

אולם קריאה

olam kria

לחובבי המאמע-לשון

 

אם יש ביניכם חברים המאורגנים במסגרת ממוסדת, המתכנסים באופן קבוע ועוסקים בפעילות הקשורה לתרבות היידיש, אנא ידעו אותנו על כך ונשמח לבחון דרכים לשיתופי פעולה.

תוכלו לפנות אלינו בטלפון 03-6006325 או בדוא"ל yiddish@yidreshut.co.il

 

מקלדת וירטואלית


klaviatura



rakover

"יוסל רקובר מדבר אל אלוקים" - מונודרמה מאת צבי קוליץ בביצוע שמואל עצמון-וירצר.

זאת יצירתם של שמוליק עצמון ומוטי סנדק על פי סיפור מאת צבי קוליץ על צוואה שנמצאה באחת החורבות בגטו ורשה, מוסתרת ותחובה בתוך בקבוק קטן. את הצוואה כתב, בשעות האחרונות של הגטו, יהודי בשם יוסל רקובר. ההפקה ביוזמת המכון לקידום תיאטרון יהודי.
משחק: שמוליק עצמון, תרגום מיידיש: עדה פלדור, עיבוד: שמוליק עצמון ומוטי סנדק, בימוי: מוטי סנדק, מוסיקה: אבי בנימין, נגן: תומר עמיקם, הקלטה: אליצור ראובני, הקלטת מוסיקה: ליאם תורג'מן. הוקלט לפני קהל בתיאטרון הבימה בהפקת תיאטרון הנפש, ערך והפיק: איל שינדלר - כאן במה תאגיד השידור כאן 11.
בשנת 1946 בעודו ספון בחדר בית מלון בארגנטינה,בפרץ השראה של לילה אחד כתב צבי קוליץ ביידיש את הסיפור "יוסל רקובר מדבר אל אלוקים" ("יאָסל ראַקאָווערס ווענדונג צו גאָט") עבור גיליון יום הכיפורים של העיתון "די ייִדישע צײַטונג". כעבור שנה הסיפור מתפרסם בשנית, הפעם בניו יורק, בתרגום לאנגלית וללא שם המחבר. מכאן ואילך קיבל הסיפור חיים משל עצמו.
בשנת 1953, בתל אביב הונחה מעטפה על שולחנו של המשורר ועורך כתב העת היידי "די גאָלדענע קייט" אברהם סוצקובר, עליה רשום: "צוואה שנכתבה בגטו וורשה". על הטקסט או המעטפה לא נרשמה המילה "סיפור" או שם המחבר וגם לא מקור העיתון הארגנטינאי שבו התפרסם הסיפור לראשונה.
בשנת 1954 ערך אברהם סוצקובר את הטקסט הזש ופרסם אותו ביידיש ב"די גאָלדענע קייט" - כתב העת החשוב ביותר בשפת היידיש שלאחר השואה, כמסמך אותנטי שנמצא בתוך בקבוק בין חורבות גטו ורשה. סיפור זש תורגם בינתיים לגרמנית, צרפתית, אנגלית, הולנדית ופולנית ועורר הדים עצומים והתרגשות גדולה בכל מקום בו פורסם ,אף נקרא על ידי אנשי רוח רבים, ביניהם תומס מאן, יצחק בשביס-זינגר והפילוסוף היהודי הנודע עמנואל לוינס.
צבי קוליץ הגיב מיד לפרסומים האלה וטען כי הוא זש שחיבר את הסיפור וכי אין זש מסמך דוקומנטרי, למרות כל זש האשימו אותו בזיוף וטענו כי הוא נוכל ומתחזש. בסופו של דבר נחשף הסיפור המקורי שפורסם בארגנטינה. כך הוכר צבי קוליץ כמחברו.

ההפקה בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש. להאזנה לתסכית "כאן במה" באתר כאן 11 https://omny.fm/shows/kan-on-stage/d8c97769-8f6c-47df-b04a-aba20100f9c6

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn