seker

FaceBook

אולם קריאה

olam kria

חדשות ואירועים

רשימת הספרים שיצאו לאור בתמיכת הרשות נכון לינואר 2020 ביבליאָטעק פֿון דער הײַנטצײַטיקער ייִדישער ליטעראַטור (הספריה לספרות היידיש העכשווית) אליגון, עפרה: אַ דאַמע מיט בלומען ("גברת...
14.1 הופעתה של בלה בריקס-קליין בראשון לציון ביום שלישי, 14 בינואר 2020, בשעה 10:00, במועדון "מע לאַכט צוזאַמען" ("צוחקים ביחד") שבמתנ"ס רמת אליהו (רח'...
השחקנית אנאבלה יעקב ז"ל הרשות הלאומית לתרבות היידיש מודיעה בצער רב על פטירתה של  אנאבלה יעקב ז"ל - כלת פרס מפעל...
ברכות יום הולדת לשחקנית ליא קניג אל השחקנית הישראלית ליא קניג, כלת פרס מפעל חיים של הרשות לשנת 2016 , ברכות ליום הולדתך ה-90...
רשימת זוכי מלגות המחקר שהוענקו ע"י הרשות בשנות 2019-2018 2019 באטוויניק לייבל - לתואר מוסמך: "סרטי אנימציה ביידיש" גרומן שלמה - לתואר ד"ר: "ספרות מדעית...
הדיסרטציה של מיכאל לוקין נתמכה ע"י הרשות זה 5 שנים, הרשות הלאומית לתרבות היידיש מחלקת מלגות לתלמידי מחקר במוסדות להשכלה גבוהה, שמחקריהם עוסקים בשפת...
24.12 מפגש תלמידי מחקר בתחום היידיש בירושלים ביום שלישי, 24 בדצמבר 2019, בין השעות 16.00 - 18.30 באוניברסיטה העברית בירושלים (קמפוס הר...
ספר חדש "אני בדרכי אלך" פורסם בסיוע הרשות ספר חדש "אני בדרכי אלך" מאת ד"ר יניב גולדברג ונוגה לוין-קייני, פורסם בהוצאה "הקיבוץ המיוחד"...

צור קשר

מקלדת וירטואלית


klaviatura



hadashot iruim

ash

ביבליאָטעק פֿון דער הײַנטצײַטיקער ייִדישער ליטעראַטור

(הספריה לספרות היידיש העכשווית)

אליגון, עפרה: אַ דאַמע מיט בלומען ("גברת עם פרחים")

ווייצמאַן, זיסי: אַ פֿריילעכער רעגן  ("גשם שמח")

ווײַצנער, קאָבי: אַפֿילו דאָ, אין מאַנהעטן ("אפילו פה, במנהטן"), יצא ב-2019

טאַוב, ירמיהו־אהרן: אַ מויז צווישן וואַקלדיקע וואָלקן־קראַצערס ("עכבר בין מגרדי-שחקים")

טושעוויצקי, מאערק: פֿון ביידע זײַטן שפּיגל ("משני צדדיו של ראי"), יצא ב-2018

כּנר, צבֿי־הערשל: דער קלאָון פֿון אוישוויץ  ("הליצן מאושוויץ")

נעקראַסאָוו, ישׂראל: אָפּגעברענטע שטעט ("ערים שרופות")

עסטרײַך, גענאַדי: פֿון מײַן און ניט נאָר פֿון מײַן לעבן ("מהחיים שלי ולא רק שלי") 

פֿעלזענבאַום, מיכאל: ביאָגראַפֿיע פֿון אַ סענטימענטאַלער לבֿנה ("קורות חייו של ירח סנטימנטלי")

קאַזאָווסקי, הלל: ווערטער און בילדער ("מילים ותמונות"), יצא ב-2019 

קאָטלערמאַן, בערל: דער סוד פֿון װײַסע בערן ("סוד דובי הקוטב")

קאַרלאָוו, באָריס: אָנגעצויגענע סטרונע ("מיתר מתוח")

קרוטיקאָוו, מיכאל: צווישן שורות ("בין השורות")

בעריכת וועלוול טשערנין, מיכאל פֿעלזנבאַום, וואַלערי דימשיץ, דובֿ־בער קערלער: אַ רינג, אַנטאָלאָגיע – ייִדישע פּאָעזיע. דער נאָכן־חורבן־דור ("חוליה - אנתולוגיה של שירה ביידיש")  

                                                   

הוצאת ה. לייוויק

אדם, רזיה: קיצלען און לאַכן ("לגרד ולצחוק")

אומרו, דוד: דערציילונגען (סיפורים), יצא ב-2018

אלקלעי־גוט, קרן: ירושה

בליט, לייזער: ניטאָ קײן כּוח צו פֿאַרגעסן ("אין כוח לשכוח")

באַסמאַן בן־חיים, רבֿקה: דער שמייכל פֿון אַ בוים ("חיוכו של עץ")

באַסמאַן בן־חיים, רבֿקה: אייביקע וועגן ("דרכים נצחיות"), יצא ב-2018

גאָרשמאַן, שירה: אין די שפּורן פֿון "גדוד העבודה" ("בעקבות גדוד העבודה")

גלאי, דניאל: דרײַ פּיעסעס ("שלושה מחזות")

וואַסערמאַן, ליובע: בײַם ים און בײַם טײַך ("ליד הים וליד הנהר")

וויגאַנד, חיקע־ברוריה: כּלת־בראשית און אַנדערע לידער ("כלת בראשית ושירים אחרים")

חייט, משה־דוד: די פֿונקען פֿון פֿײַער ("הניצוצות מהאש")

טשערנין, וועלוול: אַרבע־כּנפֿות - לידער ("ארבע כנפות" – שירים)

יעלין, מאיר: אַרבעטן פֿאַר די דײַטשן ("לעבוד בשביל הגרמנים"), יצא ב-2018

ליינוואַנד, מיכאל: יצירות ווקליות לשירה של אנה מרגולין

ליינוואַנד, מיכאל:  מחווה מוזיקלית לאשר שוורצמן

מאירקעוויטש, אַבֿרהם: אויף דער עלטער ("לעת זקנה") 

מעינקעס, הירשע דוד: אײַנשטיין פֿון סוויר און אַנדערע דערציילונגען ("איינשטיין מסביר ועוד סיפורים")

קרת, אתגר: שטערונג אויפֿן ראַנד פֿון דער גאַלאַקסיע ("תקלה בקצה הגלקסיה")                                

 

אחרים

ברקת גלנצר, חני: דער מאמענט ("הרגע")

גולדברג, יניב / לוין-קייני, נוגע: אני בדרכי אלך, יצא ב-2019 

גורי, יוסף: ווען לאַכט אַ ייִד ("מתי יהודי צוחק")

לוין (לעװין), רות: ציגעלע־מיגעלע ("ציגלה מיגלה")

מולודובסקי, קדיה (מאָלאָדאָװסקי, קאַדיע) / שומרוני, אמיר - תרגום ועריכה: לילות חשון. שירים

מר (מער), בני: חרוזים שחורים - תרגום ספרו של א. סוצקבר "שוואַרצע קרעלן"

מר (מער), בני: סמוצ'ה – ביוגרפיה של רחוב יהודי בוורשה

פֿעלזנבאַום, מיכאל: אַ שאָטן בײַם פֿענצטער ("צל ליד החלון")  

קאַן, נפֿתּלי הערץ: פֿאַרשריבן אין זכּרון

רובינשטיין, בלהה: צימוקים ושקדים

שפּיגלבלאַט, אַלכּסנדר: די שקיעה פֿון אַ רעגן־בויגן ("שקיעתה של קשת")

משיב הרוח: "גבוה מן הפחד אשיר" – אסופה דו-לשונית: כתב עת לשירה יהודית ישראלית מאה שנות שירה ביידיש

ספרות ערבית וספרות יידיש: שירה, פרוזה, מסות תרגומים 

colloq2020 1

הרשות הלאומית לתרבות היידיש

מודיעה בצער רב על פטירתה של 

אנאבלה יעקב ז"ל

- כלת פרס מפעל חיים של הרשות לשנת 2019

על משחקה בתיאטרון ביידיש ובעברית.

אנו שולחים תנחומים לבתה מירי ולכל בני משפחתה

 

annabella

אל השחקנית הישראלית ליא קניג, כלת פרס מפעל חיים של הרשות לשנת 2016 , ברכות ליום הולדתך ה-90 כֹּה לֶחָי 

liakenig

2019

באטוויניק לייבל - לתואר מוסמך: "סרטי אנימציה ביידיש"

גרומן שלמהלתואר ד"ר: "ספרות מדעית ביידיש. מינוח ואידיאולוגיה"

זירקינד יהודה דבלתואר מוסמך: "הקונפליקט בין דת, חילון וחילול הקודש בחייו וביצירותיו של הסופר חיים גראדע"

זקס אברהם - לתואר מוסמך: "הגדרת המונח 'דייטשמעריש'. מקורו, ההיסטוריה והאידיאולגיה. על מרדכי אהרון גינזבורג וספרו"

טרכטנברג בלהלתואר מוסמך: "סיפורי הילדים של שלום עליכם"; ראו את העבודה

פולונסקי אלינה - לתואר ד"ר: מוטיב המוסיקה אצל י"ל פרץ בזיקה למקורות חסידיים

פרידלנד יעקב - לתואר ד"ר: "שנותיו המעצבות של תיאטרון היידיש כפי שהן מוצגות בכתיבה האוטוביוגרפית של יוצריו בארה"ב"

ראובני מירב - לתואר ד"ר: "פולמוסים על השפה העברית בעיתונות היהודית בעברית, יידיש וגרמנית"

רומן אורן - לתואר ד"ר: "תרגום עברי לפואמה ביידיש קדומה על עקדת יצחק"

שוורץ מרים - לתואר ד"ר: "לשם ולשם - תלישות, שפה ומיניות ביצירתם של ל. שפירא וי"ח ברנר"

2018

לוי יעל - לתואר ד"ר: "צמיחת הדפוס ביידיש ובעברית בארה"ב במחצית השנייה של המאה ה-19 לאפיונה של מהפכת דפוס מאוחרת"

טמיר עינת - לתואר מוסמך: "דמויות מפתח ומוטיבים מרכזיים בסרטים היידיים במזרח אירופה בתחילת המאה ה-20"

טרייטל אליעזר - לתואר ד"ר: "ספר סיפורי מעשיות מאת ר' נחמן מברסלב ודרכי עריכתו בידי ר' נתן מנמירוב"

מאואר דניאלה - לתואר מוסמך: "פרק שירה ביידיש מעברי-טייטש למנדלי מוכר ספרים"; ראו את העבודה

 

את הרשימה המלאה, ראו כאן.

זה 5 שנים, הרשות הלאומית לתרבות היידיש מחלקת מלגות לתלמידי מחקר במוסדות להשכלה גבוהה, שמחקריהם עוסקים בשפת היידיש ובתרבותה. אנו ממשיכים בפרסום עבודות מוכנות, שבוצעו בתמיכת הרשות.

כאן מובאת עבודה לתואר שלישי Ph.D (דוקטורט) של מיכאל לוקין מהאוניברסיטה העברית בירושלים בנושא "השיר העממי ביידיש: פואטיקה ומוסיקה". נא להקליק כאן.

ביום שלישי, 24 בדצמבר 2019, בין השעות 16.00 - 18.30 באוניברסיטה העברית בירושלים (קמפוס הר הצופים) יתקיים מפגש תלמידי מחקר בתחום היידיש.

פרופסור ססיל אסתר קוזניץ ממכללת בארד (מדינת ניו יורק) תעביר הרצאה באנגלית בנושא: התהוות החקר המדעי המודרני ביידיש ותולדות ייִוו"אָ.

כמו כן פרופ' קוזניץ תעביר סדנה ביידיש.

Kuznitz

האירוע נערך במסגרת הפרוייקט החדש של האוניברסיטה העברית: ייִדיש־פֿאָרשונגס קאָלאָקוויִום (הקולוקוויום לחקר היידיש), אותו מרכזת דיאנה שפירא.

מטרת הפרויקט היא להפגיש בין חוקרי היידיש ולפתח יכולות דיון אקדמי אצל חוקרים מתחילים ואלה המנוסים יותר, תוך יצירת מרחב מקצועי פתוח בתחום מחקר היידיש.

להלן ההרצאות שמתוכננות לחודשים הבאים:

פרופ' חוה טורניאנסקי תדבר ביידיש בנושא "יידיש ועברית - שתי שפות לתרבות אחת";

גב' יעל לוי, בוגרת התכנית ליידיש, תספר בעברית על מחקרה "צמיחתה של עיתונות יידיש ועברית בארצות הברית במחצית השנייה של המאה התשע-עשרה".

ספר חדש "אני בדרכי אלך" מאת ד"ר יניב גולדברג ונוגה לוין-קייני, פורסם בהוצאה "הקיבוץ המיוחד" בסיוע הרשות הלאומית לתרבות היידיש.

ראו יותר פרטים על הספר באתר של ההוצאה לאור

4 הצגות הקברט ביידיש "משיח אחר כך" יתקיימו בערים הגדולות (ראו פוסטר) בין 20 בנובמבר ו-6 בדצמבר.

ההופעה הראשונה תעלה בבית שלום עליכם בתל אביב ביום רביעי, 20.11.2019, בשעה 20:00. להזמנת כרטיסים נא להתקשר לטל' 050-9831979.

לקבלת הנחה מיוחדת, יש להזדהות כידידי הרשות הלאומית לתרבות היידיש.

cabare1

זה 5 שנים, הרשות הלאומית לתרבות היידיש מחלקת מלגות לתלמידי מחקר במוסדות להשכלה גבוהה, שמחקריהם עוסקים בשפת היידיש ובתרבותה. אנו ממשיכים בפרסום עבודות מוכנות, שבוצעו בתמיכת הרשות.

בפניכם עבודת גמר לתואר מוסמך (M.A) של הסטודנטית דניאלה מאואר מהאוניברסיטת העברית בירושלים בנושא: הנוסחים של 'פרק שירה' ביידיש במאות השבע-עשרה והשמונה-עשרה. נא להקליק.

acmonHEwirzer

באתר של העיתון "פורוורטס" התפרסמו שתי כתבות - ביידיש ובאנגלית - על אמן יהודי איזיו שרף לרגל 100 שנה מהולדתו: 

באנגלית https://forward.com/culture/179819/the-rediscovery-of-a-yiddish-master-painter-from-c/?utm_source=Email%20Article&utm_medium=email&utm_campaign=Email%20Article

וביידיש https://yiddish.forward.com/articles/171282/the-rediscovery-of-yiddish-artist-isiu-schaerf/

הרשות הלאומית לתרבות היידיש אבלה על פטירתו של מרדכי דוניץ ז"ל, איש רב פעלים בעולם היידיש ובכלל.

בן 96 היה במותו.

ההלוויה תתקיים ב-22.7.19 בשעה 12.00 בבית העלמין קדימה. 

יושבים שבעה ברח' הטווס 3/6 קדימה.

 

הרשות הלאומית לתרבות היידיש מזמינה כותבים להשתתף במיזם חדש ומרתק: תחרות הסיפור הקצר בשפת היידיש. התחרות מיועדת לאזרחי ישראל ותושביה שטרם פרסמו כתיבתם או שהוציאו לאור עד לספר אחד בשפת יידיש.

פרטי התחרות

על כל משתתף להציג סיפור אחד, שטרם פורסם ושאורכו אינו עולה על 3000 מילים, בכל צורה ובכל סגנון. לתחרות ימונה צוות שופטים הבוחר את הזוכים בתחרות. שלושת הסיפורים הטובים ביותר, לדעתו של חבר השופטים, יזכו את מחבריהם בפרסים כספיים:

מקום ראשון – 3,000 ש"ח; מקום שני – 1,500 ש"ח; מקום שלישי – 1,000 ש"ח. 

המועד האחרון לשליחת הסיפור הינו ביום רביעי 21.8.2019, בשעה 23:59.

לקבלת תקנון הכולל פרטים על אופן העברת הסיפורים, כללי התחרות, קריטריונים לשיפוט, תיעוד התחרות ועוד נא לפנות למשרדי הרשות בדוא"ל Yiddish@yidreshut.co.il


תקנון התחרות

א.  בתחרות יתקבלו להשתתפות אך ורק סיפורים מקוריים בשפת היידיש בלבד (הגשת סיפור לתחרות מחייבת שימוש בכתיב יידיש תקני , מומלץ לפי https://yivo.org/Yiddish-Alphabet) שטרם פורסמו בכל דרך או מסגרת, לרבות בדפוס או במדיה אלקטרונית. התחרות מיועדת למי שהוציא עד כה לא יותר מספר אחד בשפת היידיש, יהיה זה שירה או פרוזה סיפורית.

יש להגיש את הסיפורים תחת שמם המלא של מחבריהם. סיפורים שכבר פורסמו, סיפורים שהוגשו תחת שמות בדויים, וסיפורים שהוגשו שלא על דעת מחבריהם, ייפסלו. הנהלת התחרות שומרת לעצמה את הזכות לפסול סיפורים, לרבות סיפורים זוכים, גם לאחר סיום התחרות, במקרים בהם תתגלה עבירה על המגבלות, כפי שהן מוגדות בתקנון  זה, ולזוכה לא תהא כל טענה ו/או תביעה ו/או דרישה כנגד הרשות הלאומית לתרבות היידיש ו/או מי מטעמה.

ב.  הנהלת הרשות תפרסם את ההכרזה בדבר התחרות באתר האינטרנט שלה ובדרכים נוספות כפי שהיא תמצא לנכון. יחד עם זאת, על המשתתפים האחריות להתעדכן בדבר התחרות, תנאיה ותוצאותיה, ואין מי מן המארגנים לוקח עליו את האחריות לעדכן משתתפים ו/או משתתפים פוטנציאלים באופן אישי.

ג.  ההכרזה על התחרות תזמין את המעוניינים בכך להגיש סיפורים קצרים בשפת היידיש לתחרות, תציין את כתובת הדואר האלקטרוני שאליה יישלחו הסיפורים, את התאריך האחרון לקבלת סיפורים לתחרות והפנייה לתקנון זה. בכל סתירה בין הפרסומים ובין התקנון, הנוסח הקובע ונגזרותיו יהיו זה של התקנון.

ד.  התחרות מיועדת לאזרחי ישראל ותושביה. כל משתתף רשאי להגיש סיפור אחד בלבד. לא ניתן להגיש סיפורים, או גרסאות ערוכות של סיפורים, שכבר פורסמו בעבר. אורך הסיפור לא יעלה על 3,000 מילים (על פי ספירת המילים בוורד).

ה.  הסיפור יישלח כנספח (attachment) להודעת דואר אלקטרוני, כקובץ docx, או doc בלבד. שם הקובץ ייכתב באותיות לועזיות ויציין את שם הסיפור, ללא פרטים מזהים על הכותב. בגוף ההודעה יציין המשתתף את כל פרטיו האישיים, לרבות: שם פרטי, שם משפחה, כתובת דואר מלאה ועדכנית, כתובת דואר אלקטרוני תקינה ועדכנית, מספר(י) טלפון. כ"כ תופיע בגוף ההודעה הצהרה כדלקמן: "הנני מאשר כי הסיפור רצ"ב שנשלח לתחרות הינו מקורי ופרי יצירתי האישית וכי אני בעל מלוא זכויות היוצר". הסיפורים יועברו לשופטים על ידי הנהלת הרשות, בקבצים ממוספרים וללא פרטים מזהים.

אופן השיפוט:

א.  לתחרות ימונה חבר השופטים שופטים (להלן: "חבר השופטים" או "צוות השופטים").

ב.  לרשות תהא הסמכות למנות "יועץ חיצוני" או "שופט עליון" בעל שם בתרבות היידיש וביצירה בשפה זו (להלן: "היועץ"), והכל על פי שיקולה הבלעדי. ההחלטה הסופית בכל ענייני השיפוט תהא נתונה בידי חבר השופטים, לאחר התייעצות עם היועץ, והזוכה יבחר על פי רוב קולות של חבר השופטים

ג.  חברי מועצת הרשות ונושאי תפקיד ברשות, חברי חבר השופטים וקרובי משפחה בדרגה ראשונה לא יהיו זכאים להגיש סיפור לתחרות.

ד.  חבר השופטים יקבע, לאחר קריאת הסיפורים שהוגשו, את דירוגם הסופי וזאת בהתאם לטעמם ושיקול דעתם האישי והמקצועי. הפרסים יוענקו לסיפורים שידורגו בשלושת המקומות הראשונים.

ה.  צוות השופטים רשאי להכריע שלא יהיה זוכה במקום הראשון, ולהעניק שני פרסים שניים (וכן פרס שלישי אחד). במקרה זה יקבל כל אחד משני הזוכים הראשונים את הפרס שנקבע למקום השני ואילו הפרס הראשון לא יחולק באותה שנה.

ו.  צוות השופטים רשאי להכריע ששני סיפורים יזכו במשותף במקום הראשון. במקרה הזה יחולקו סכומי הפרס הראשון והשני שווה בשווה בין הזוכים, והסיפור הבא בדירוג יקבל את המקום השלישי.

ז.  צוות השופטים רשאי להעניק ציונים לשבח לסיפורים שלא זכו באחד משלושת המקומות הראשונים, כראות עיניו.

ח.  כל החלטות חבר השופטים הן סופיות ואינן ניתנות לערעור. כמו כן, אין צוות השופטים מתחייב להסביר את שיקוליו למשתתפים. במקרה של ניסיונות ליצור קשר עם מי מחברי צוות השופטים בבקשות או דרישות הנוגעות לתחרות, מונחים השופטים לדווח על כך להנהלת הרשות והיא שומרות לעצמה את הזכות לנקוט בהליכים משמעתיים במקרים מסוג זה, לרבות – אך לא רק – פסילה מהשתתפות עתידית בתחרות.

החלטת חבר השופטים הינה סופית, כפופה לשיקול דעתה הבלעדי, בהתייעצות עם היועץ, , ותוצאות החלטתה תהיינה סופיות ובלתי ניתנות לערעור. לחבר השופטים הזכות לדחות סיפורים שאיכותם אינה עומדת בקריטריונים המקצועיים המקובלים ו/או לדחות ו/או לפסול סיפורים שהתוכן שלהם עלול להיות תוכן פוגעני או שאינם עומדים בהוראות תקנון זה ו/או שאינם עומדים בהוראות כל דין. במקרה של פסילה או דחיית סיפורים, אף לאחר קבלתם לתחרות ולאחר הכרזתם כזוכים, לא תעמוד למשתתף כל טענה ו/או דרישה ו/או תביעה כנגד הרשות הלאומית לתרבות היידיש ו/או כנגד מי מטעמה ו/או כנגד חבר השופטים ו/או כנגד היועץ.

 מתן הפרס:

 א. הפרסים בתחרות הם:

מקום ראשון - 3,000 ₪

מקום שני – 1,500 ₪

מקום שלישי – 1,000₪

ב. הפרס יכלול קבלת תעודה והם יוענקו לזוכים במהלך אירוע ייעודי, כפי שתקבע הרשות.

ג. פרסום דבר התחרות ייעשה לא יאוחר מחודש לפני מועד האירוע.

ד. הנהלת הרשות שומרות לעצמן הזכות לשנות את הפרסים, ובלבד שהודעה על כך תצא לפני המועד האחרון להגשת הסיפורים ולהכרזה על הזוכים.

זכויות יוצרים:

א.  כל משתתף בתחרות מאשר כי הוא בעל מלוא זכויות היוצרים הבלעדי על הסיפור שהוגש תחת שמו.

ב.  כל משתתף בתחרות מעניק בעצם הגשת הסיפורים להשתתפות בתחרות, לרשות הלאומית לתרבות היידיש רישיון, בלתי חוזר, ביחס לסיפורים, ובכלל זה, רישיון להעתיק את הסיפורים, לפרסמם, לשדרם, ולהעמידם לרשות הציבור.

ג.  הרשות הלאומית לתרבות היידיש ו/או צוות השופטים ו/או מי מטעמם לא יהא אחראי, במישרין ו/או בעקיפין לכל דרישות ו/או טענות ו/או תביעות, בין היתר בשל הפרת דיני זכויות יוצרים ו/או פגיעה בזכויות קניין רוחני ו/או פגיעה במוניטין ו/או בפרטיות של אדם הנגרם בשל ו/או כתוצאה מהסיפורים שהוגשו לתחרות. ככל שתעלה טענה ו/או דרישה ו/או תביעה כלפי הרשות הלאומית לתרבות היידיש ו/או צוות השופטים ו/או מי מטעמם בקשר לסיפור כלשהו, יהא מגיש הסיפור אחראי לבדו, במישרין ו/או בעקיפין, למלוא הנזקים, ההוצאות וההפסדים שייגרמו הרשות הלאומית לתרבות היידיש ו/או צוות השופטים ו/או מי מטעמם כתוצאה מטענה ו/או תביעה כלשהי, לרבות, בגין הפרת זכות יוצרים ו/או הפרת דיני קניין רוחני ו/או פגיעה במוניטין ו/או פגיעה בפרטיות. מגיש הסיפור יהא אחראי לשפות ולפצות את הרשות הלאומית לתרבות היידיש ו/או צוות השופטים ו/או מי מטעמם בגין הוצאות שיגרמו להם במסגרת הליכים משפטיים כאמור, ובגין הנזקים שיגרמו להם כתוצאה מהליכים אלו.

 שונות:

א. שליחת סיפור לתחרות פירושה הסכמה מלאה לתקנון זה, לרבות ובלא למעט התחייבות שלא לערער על החלטות חבר השופטים, והסכמה לפרסום לפי סעיף 1, להלן.

ב. זכויות היוצרים על הסיפורים יישמרו למחבריהם, למעט הסייג הבא: הנהלת הרשות שומרת לעצמה את הזכות לפרסם את הסיפורים שזכו בפרס / או את חלקם, כראות עיניה, באתר האינטרנט של הרשות ו/או באמצעי תקשורת אחרים וזאת בלא תמורה, בתוך שנה ממועד הגשת הסיפור.      

זה 5 שנים, הרשות הלאומית לתרבות היידיש מחלקת מלגות לתלמידי מחקר במוסדות להשכלה גבוהה, שמחקריהם עוסקים בשפת היידיש ובתרבותה. כעת אנו ממשיכים בפרסום עבודות מוכנות, שבוצעו בתמיכת הרשות.

כאן מתפרסמת עבודת גמר לתואר שני של הסטודנטית בלה טרכטנברג (האוניברסיטה העברית בירושלים) בנושא "דימוי הילד בסיפורי שלום עליכם".

הנכם מוזמנים להרצאה ע"ש נעמי פרוור כדר, במסגרת תכנית הקיץ ליידיש.

ד"ר אדי פורטנוי ממכון ייִוו"אָ (ניו יורק) ינאם על "הרובד המכוער של יידישלאנד" – אנשי העולם התחתון, דוברי יידיש.

ההרצאה תיערך ביום שני, 1 ביולי 2019, בשעה 14:15 במרכז צימבליסטה באוניברסיטת תל אביב.

Eddy

fish

bella brix

הצגות היחיד של בלה בריקס-קליין "מײַן טאַטנס טאָכטער" ("בתו של אבי") יתקיימו במהלך חודש יוני בתל אביב.

זאת הצצה לעולם הפנימי של בת דור השני לשואה, שגדלה כבתו של סופר יידיש.

התכנית כוללת סיפורים אישיים מהבית על הישרדות, אופטימיות, תקווה בשילוב שירי יידיש אהובים. 

המופעים בעברית ייערכו ב-4.6, 6.6, 18.6 וביידיש - ב-12.6 במועדון רבעטער-רינג (ברית עבודה) שברח' קלישר 48 ת"א.

מחיר: 50 ש"ח. הזמנת כרטיסים בטלפונים 052-7046640, 03-5176764.

אנו שמחים להזמין את שוחרי תרבות היידיש להקרנת הבכורה של הסרט "אותו האיש", שנעשה בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות היידיש. 

הסרט משתתף בתחרות הסטודנטים ע"ש גוטסמן, והוא מועמד לפרס.

ההקרנה תיערך במסגרת פסטיבל הקולנוע הדוקומנטרי "דוקאביב" ביום חמישי, 23 במאי 2019, בשעה 13:00 בסינמטק תל אביב, אולם 4.

הסרט יוקרן גם במסגרת ימי העיון של סינמטק תל אביב ב-10 ביוני 2019 בשעה 9:30 בבוקר.

ראו פרטים על הסרט באתר הפסטיבל.

הכניסה חופשית, אין צורך ברכישת כרטיסים.

הרשות הלאומית לתרבות היידיש

מבכה את מותו של השחקן, הסופר ואיש רב הפעלים

בתחומים שונים של תרבות היידיש

קרול פלדמן ז"ל

יהי זכרו ברוך

תנחומים למשפחה